Ingersoll-Rand MHD56250 Musical Toy Instrument User Manual


 
Asegúrese de que todas las etiquetas y placas de características (nombre) estén
colocadas en su lugar y resulten legibles. La inobservancia de las pautas de seguridad
descritas en el manual facilitado junto con el cabrestante, en este manual o en
cualquiera de las etiquetas pegadas en el propio cabrestante supone el
incumplimiento de las normas de seguridad y puede provocar daños en el equipo,
lesiones graves e incluso la muerte.
Todos los cabrestantes salen de fábrica con la etiqueta de aviso que se muestra a
continuación. Si la etiqueta no estuviese pegada en el cabrestante, póngase en
contacto con su distribuidor más cercano o con el fabricante para obtener una y
pegarla. El número de pieza de la etiqueta utilizada en los cabrestantes no aptos para
transporte de personas es 71060529. La etiqueta que se muestra es de menor tamaño
que la real. Solicite el kit de etiquetas de aviso, número de pieza 29452, que incluye
la etiqueta, el alambre de sujeción y un enganche.
(Dibujo 71060529)
A. El incumplimiento de estas advertencias puede ocasionar lesiones graves,
daños materiales e incluso la muerte.
ANTES DE UTILIZAR EL CABRESTANTE:
No utilice el cabrestante antes de haber leído los manuales que se le hayan
suministrado.
Revise el cabrestante, el cable de acero y los aparejos antes de cada turno..
Cerciórese de que todos los componentes y accesorios del cabrestante
funcionan y están correctamente ajustados.
Compruebe que los anclajes y la estructura de soporte del cabrestante están
seguros y en buenas condiciones.
Compruebe que los cables de alimentación y las mangueras del cabrestante
estén en buenas condiciones y las conexiones, bien apretadas.
No utilice el equipo si detecta averías o problemas de funcionamiento.
Utilice sólo técnicas de aparejo aprobadas.
No realice modificaciones que no estén autorizadas.
Utilice protecciones para evitar posibles peligros.
Cerciórese de que se ha instalado una válvula de corte accesible en un punto
de la línea de suministro de aire e informe a los demás de su ubicación.
Sea prudente cuando utilice el equipo con temperaturas extremadamente
frías.
AL UTILIZAR EL CABRESTANTE:
No eleve personas ni cargas por encima de gente.
Mantenga manos, ropa, alhajas, etc. apartados del cable de acero, del tambor
y de otras partes móviles.
Detenga el cabrestante antes de tocar el cable de acero.
Compruebe que el cable de acero se enrolle de manera regular a lo ancho del
tambor y que cada vuelta quede bien apretada contra éste y contra la anterior.
Compruebe la tensión del cable de acero cuando se esté enrollando.
Compruebe en todo momento la posición de la carga para evitar que se
produzcan situaciones peligrosas.
No eleve ni arrastre cargas hasta la estructura de soporte o el cabrestante.
No deslice el cable de acero por bordes afilados, utilice poleas de diámetros
aprobados.
Compruebe que la carga no exceda las condiciones nominales del cabrestante,
del cable de acero ni del aparejo.
Mantenga a todo el mundo apartado de la trayectoria de carga.
Mantenga siempre un mínimo de tres vueltas del cable de acero en el tambor.
Interrumpa inmediatamente el trabajo si la carga no responde a los mandos
del cabrestante.
Utilice protección ocular y auditiva.
Compruebe los frenos antes de elevar totalmente la carga, elevándola un poco
y soltando el mando.
Utilice el cabrestante sólo en zonas con buena ventilación.
Manténgase alejado de los escapes del motor.
No permita que el cable de acero acumulado sobrepase el diámetro de la brida
del tambor.
Antes de efectuar labores de mantenimiento del cabrestante o de dejarlo sin
vigilancia, corte el suministro de aire o de electricidad.
No retire ni tape esta u otras etiquetas de advertencia.
INFORMACIÓN GENERAL ACERCA DE CABRESTANTES
Los cabrestantes de Ingersoll Rand se han fabricado de acuerdo con las últimas
normas ASME B30.7 y se clasifican como aplicaciones de elevación de tambores sobre
una base dispuestas para que se monten sobre una base u otra estructura de soporte
para elevar, bajar o empujar cargas.
Los cabrestantes de Ingersoll Rand se pueden poner en funcionamiento de forma
neumática, hidráulica o eléctrica. Todos ellos se componen de un tambor con un punto
de anclaje para un cable de acero, uno o varios soportes de tambor, raíles laterales,
una base que conecta con el soporte del tambor, mandos, freno, motor y otros
accesorios.
n
Frenos del cabrestante
Existen dos tipos básicos de frenos, los de cinta y los de disco. Los frenos de disco
son internos y están conectados con el eje de transmisión. Se activan
automáticamente bloqueando el eje de transmisión unido al cabrestante y, por lo
tanto, cuando el mando se suelta o se coloca en posición neutra, la rotación del
tambor se detiene. Los frenos de cinta externos están enrollados alrededor del tambor.
Al activarlo, el freno de cinta comprime el tambor haciendo que el tope del freno
entre en contacto con el cabrestante y detenga la rotación del tambor. Esta
compresión puede realizarse de dos maneras. De manera manual, mediante una
palanca o rueda controlada por el operario, o de manera automática. Los frenos de
cinta automáticos comprimen y bloquean el tambor cuando el mando se sitúa en
posición neutra.
n
Mandos del cabrestante
La ubicación y características de los mandos varía de un cabrestante a otro y depende
de los requisitos de la aplicación. Familiarícese con la ubicación y las características
de los mandos. Los mandos no siempre se incluyen con los cabrestantes eléctricos e
hidráulicos.
ES
Formulario MHD56250 ª Edición 5 47