JVC RV-B99 BK/BU Crib Toy User Manual


 
26
In der gezeigten Reihenfolge vorgehen
÷ Bei Netzbetrieb. (Bei Batteriebetrieb zuerst
mit der Betriebstaste einschalten und
dann die erforderlichen Bedienschritte
vornehmen.)
RADIO-ONTVANGST RADIOEMPFANG
Bedien in de onderstaande volgorde
÷ Bij gebruik op netspanning. (Bij gebruik op
batterijen moet u eerst op de spanningstoets
drukken en voer dan de gewenste
bediening uit.)
RECEPTION RADIO
Procéder dans l’ordre indiqué
÷
Lorsque l’alimentation secteur est utilisée. (Si
l’énergie des piles est utilisée, commuter
d’abord la touche d’alimentation , puis
effectuer l’opération.)
4
31 2
5
1Die Taste TUNER BAND betätigen.
÷ Das Gerät wird eingeschaltet.
2 Den Empfangsbereich mit der Taste TUNER
BAND wählen.
÷ Es kann zwischen dem UKW- (Stereo-
Automatik und Mono) und MW-
Empfangsbereich umgeschaltet werden.
3 Den gewünschten Sender einstellen.
÷ Ein Sender kann mit dem automatischen
oder manuellen Suchlauf eingestellt
werden (siehe unten und Seite 27).
4 Die Antenne ausrichten (siehe Seite 28).
5 Die Lautstärke einstellen.
1 Druk op de TUNER BAND toets.
÷ De spanning wordt ingeschakeld.
2 Kies de golfband door op de TUNER BAND
toets te drukken.
÷ Door op deze toets te drukken wordt er
afgewisseld tussen FM auto, FM mono en
AM.
3 Stel af op de gewenste zender.
÷ Automatisch afstemmen (zoekafstemmen)
en handmatig afstemmen zijn mogelijk (zie
hieronder en pagina 27 voor details).
4 Richt de antenne (zie pagina 28).
5 Stel het volume in.
1
Appuyer sur la touche TUNER BAND.
÷
L’alimentation est mise en marche.
2
Sélectionner la gamme en appuyant sur la
touche TUNER BAND.
÷
Des pressions sur cette touche font la
commutation entre FM auto, FM mono et AM.
3
Syntoniser la station voulue.
÷
La syntonisation par recherche (syntonisation
automatique) et la syntonisation manuelle
sont disponibles (voir page ci-dessous et 27
pour des détails).
4
Ajuster l’antenne (voir page 28).
5
Ajuster le volume.
Zoekafstemmen (automatisch
afstemmen)
Druk één seconde of langer op de 4 of ¢
toets. De zoekafstemfunctie wordt geactiveerd
en er wordt automatisch op de dichtstbijzijnde
zender afgestemd. De uitzending kan vervolgens
worden beluisterd. Met AM zullen de MW en LW
golfbanden afwisselend worden afgezocht.
Sendersuchlauf
(automatische Abstimmung)
Hierzu die Taste 4 oder ¢ mindestens eine
Sekunde gedrückt halten. Der Tuner schaltet
auf automatischen Suchlauf bis zur
benachbarten höheren bzw. niedrigeren
Senderfrequenz. Bei dieser erfolgt erneut
Empfang. Bei MW/LW-Empfang wird
automatisch zwischen MW und LW gewechselt.
Syntonisation par recherche
(syntonisation automatique)
Appuyer sur la touche
4
ou
¢
pendant plus
d’une seconde; l’appareil passe en mode de
recherche pour se syntoniser automatiquement
sur la station la plus proche, ainsi l’émission peut
être entendue. En fonctionnement AM, la
fréquence passe continuellement de la bande
PO à GO et vice versa.
Om naar een FM stereo uitzending te
luisteren
FM auto
Stel in op deze stand door op de TUNER BAND
toets te drukken terwijl u luistert naar, of opneemt
van een FM uitzending. Als een FM stereo
uitzending wordt ontvangen, dan wordt de
“STEREO” indicator verlicht op het
displayvenster en kan de FM uitzending stereo
beluisterd worden.
FM mono
Stel in op deze stand door op de TUNER BAND
toets te drukken indien de FM stereo ontvangst
te slecht is. De “MONO” indicator wordt verlicht
en het geluid wordt mono weergegeven, maar
de ontvangst zal beter geworden zijn.
Wanneer op een andere zender wordt afgesteld
in deze functie, gaat de “MONO” indicator uit en
keert het toestel automatisch terug naar de FM
auto.
Opmerking:
AM uitzendingen zijn altijd mono.
Pour écouter une émission stéréo FM
FM auto
Régler sur cette position en appuyant sur la
touche TUNER BAND pour écouter ou
enregistrer une émission FM. Si une émission
stéréo FM est reçue, l’indicateur “STEREO” est
allumé dans la fenêtre d’affichage, et l’émission
FM peut être entendue en stéréo.
FM mono
Régler sur cette position en appuyant sur la
touche TUNER BAND si la réception stéréo FM
est bruitée. L’indicateur “MONO” est allumé et
le son devient monophonique, mais la réception
sera améliorée. Si une autre émission est
syntonisée dans ce mode, l’indicateur “MONO”
s’éteint et l’appareil revient automatiquement en
mode FM auto.
Remarque:
Les émissions AM sont monophoniques.
Empfang einer UKW-Stereosendung
UKW-Stereo-Automatik
Diesen Modus mit Taste TUNER BAND wählen,
wenn einwandfreier UKW-Empfang gegeben
ist. Wird eine UKW-Stereo-Sendung empfan-
gen, leuchtet die Anzeige “STEREO” auf dem
Displayfeld und die Sendung kann in Stereo
gehört und/oder aufgenommen werden.
UKW-Monoschaltung
Diesen Modus mit Taste TUNER BAND wählen,
wenn der UKW-Stereo-Empfang beeinträchtigt
ist. Die Anzeige “MONO” leuchtet auf dem
Displayfeld und die Sendung wird nun in Mono,
bei verbesserter Qualität empfangen.
Wird in diesem Modus ein anderer Sender
angewählt, erlischt die Anzeige “MONO” und
das Gerät schaltet erneut auf die UKW-Stereo-
Automatik.
Hinweis:
MW-Sendungen werden ausschließlich in
Monoqualität empfangen.