Fisher-Price G5918 Baby Swing User Manual


 
6
G IMPORTANT! Please remove all parts from the package and identify them before assembly. Some parts may be packed inside the pad.
F IMPORTANT ! Retirer tous les éléments de lemballage et sassurer davoir toutes les pièces avant de commener lassemblage. Il se peut que des pièces aient été placées
dans le coussin.
D WICHTIG! Bitte alle Teile aus der Verpackung nehmen und vor dem Zusammenbau auf Vollständigkeit prüfen. Einige Teile könnten im Polster verpackt sein.
N BELANGRIJK! Haal alle onderdelen uit de verpakking en vergelijk ze met de afgebeelde inhoud. Sommige onderdelen kunnen in het kussentje zijn verpakt.
I IMPORTANTE! Togliere tutti i componenti dalla scatola e identificarli prima di eseguire il montaggio. Alcuni componenti potrebbero essere confezionati nellimbottitura.
E ¡IMPORTANTE! Antes de montar el columpio, saque de la caja todas las piezas e identifíquelas. Algunas pueden estar en el acolchado.
K VIGTIGT! Tag alle delene ud af pakken, og kontroller, at der ikke mangler noget, inden du samler produktet. Nogle dele kan være pakket i hynden.
P ATENÇÃO! Por favor retire todas as peças da embalagem e identifique-as antes da montagem. Algumas peças podem estar embaladas no interior do colchonete.
T TÄRKEÄÄ! Ennen kuin aloitat kokoamisen, tarkista että pakkauksessa on kaikki osat. Jotkut niistä voivat olla pehmusteen sisällä.
M VIKTIG! Ta ut alle delene fra pakken og gjør deg kjent med dem før monteringen. Det kan hende at noen deler er pakket inn i setetrekket.
s VIKTIGT! Packa upp alla delar ur förpackningen och identifiera dem före montering. Vissa delar kan ligga förpackade i dynan.
R
™∏ª∞¡∆π∫√! µÁ¿ÏÙ fiÏ· Ù· ÎÔÌÌ¿ÙÈ· ·fi ÙË Û˘Û΢·Û›· Î·È ÂÓÙÔ›ÛÙ ٷ, ‚¿ÛÂÈ ÙˆÓ ÂÈÎfiÓˆÓ, ÚÈÓ ·fi ÙË Û˘Ó·ÚÌÔÏfiÁËÛË. √ÚÈṲ̂ӷ ÎÔÌÌ¿ÙÈ· ÌÔÚ› Ó· ¤¯Ô˘Ó
Û˘Û΢·ÛÙ› ̤۷ ÛÙÔ Ì·ÍÈÏ¿ÚÈ.
G Assembly Tool (This tool is not
a toy. Please throw away after
assembly is complete.)
F Outil dassemblage (Cet outil nest
pas un jouet. Le jeter une fois
lassemblage terminé.)
D Zusammenbauwerkzeug (Dieses
Werkzeug ist kein Spielzeug. Bitte
nach Abschluss des Zusammenbaus
vorschriftsmäßig entsorgen.)
N Montagesleutel (Deze mon-
tagesleutel is geen speelgoed:
gooi de sleutel weg nadat u
klaar bent met in elkaar zetten.)
I Chiave di Montaggio (Questo
attrezzo non è un giocattolo.
Eliminarlo una volta completato
il montaggio.)
E Llave de montaje (Esta herramienta
no es un juguete. Tírela a la basura
después de terminar el montaje.)
K Monteringsværktøj (Dette værktøj
er ikke noget legetøj. Kasser værk-
tøjet, når produktet er samlet.)
P Ferramenta de montagem (Esta
ferramenta não é um brinquedo.
Por favor guarde esta ferramenta
depois de montar o brinquedo.)
T Kiinnitystyökalu (Työkalu ei
ole lelu. Heitä se pois, kun keinu
on koottu.)
M Monteringsverktøy (Dette verktøyet
er ikke en leke. Kast det når
monteringen er ferdig.)
s Monteringsverktyg (Detta är
ingen leksak. Släng verktyget
när monteringen är klar.)
R
∂ÚÁ·ÏÂ›Ô ™˘Ó·ÚÌÔÏfiÁËÛ˘
(∞˘Ùfi ÙÔ ÂÚÁ·ÏÂ›Ô ‰ÂÓ Â›Ó·È ·È¯Ó›‰È.
¶ÂÙ¿ÍÙ ÙÔ, fiÙ·Ó ÔÏÔÎÏËÚÒÛÂÙ ÙË
Û˘Ó·ÚÌÔÏfiÁËÛË.)
G Parts F Pièces D Teile N Onderdelen I Componenti E Piezas
K Dele P Peças T Osat M Deler s Delar R
ª¤ÚË
G 4.13 cm (1
5
/
8
") Screw 2
F Vis de 4,13 cm 2
D 4,13 cm Schraube 2
N 4,13 cm schroef 2
I 2 Vite 4,13 cm
E Tornillo 4,13 cm 2
K 4,13 cm skrue 2 stk.
P 2 Parafusos de 4,13 cm
T Kaksi 4,13 cm-ruuvia
M Skrue 4,13 cm, 2 stk.
s 4,13 cm skruv 2
R
µ›‰· 4,13 cm
2
G 3.8 cm (1
1
/
2
") Pin Screw 2
F Vis de 3,8 cm 2
D 3,8 cm Stiftschraube 2
N 3,8 cm penschroef 2
I 2 Vite a Perno 3,8 cm
E Tornillo de espiga 3,8 cm 2
K 3,8 cm skrue 2 stk.
P 2 Parafusos de 3,8 cm
T Kaksi 3,8 cm -ruuvia
M Pinneskrue 3,8 cm, 2 stk.
s 3,8-tums skruv 2
R B›‰· Ì ∫ÔÚÌfi 3,8 cm
2
G All Shown Actual Size
F Dimensions réelles
D In Originalgröße abgebildet
N Alles op ware grootte
I Tutti in Dimensione Reale
E Todo se muestra a tamaño real
G Note: Tighten or loosen all screws with a Phillips screwdriver. Do not over-tighten the screws.
F Remarque : Utiliser un tournevis cruciforme pour serrer ou desserrer toutes les vis. Ne pas trop serrer.
D Hinweis: Alle Schrauben mit einem Kreuzschlitzschraubenzieher festziehen und lösen. Die Schrauben nicht
zu fest anziehen, damit sie nicht überdrehen.
N N.B.: Alle schroeven los- en vastdraaien met een kruiskopschroevendraaier. Niet al te strak vastdraaien.
I Nota: Stringere o allentare tutte le viti con un cacciavite a stella. Non forzare le viti.
E Nota: Todos los tornillos se atornillan y se desatornillan con un destornillador de estrella. No los apriete demasiado.
K Bemærk: Alle skruer spændes og løsnes med en stjerneskruetrækker. Pas på ikke at spænde skruerne for hårdt.
P Atenção: Aparafusar e desaparafusar com uma chave de fendas de estrela. Não apertar demasiado os parafusos.
T Huom.: Käytä kaikkien ruuvien kiristämiseen ja irrottamiseen ristipäämeisseliä. Älä kiristä niitä liikaa.
M Merk: Bruk stjerneskrujernet til å stramme eller løsne alle skruer. Ikke skru dem for hardt til.
s Obs: Dra åt och lossa skruvar med en stjärnskruvmejsel. Dra inte åt för hårt.
R
™ËÌ›ˆÛË: ÃÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÙ ÛÙ·˘ÚÔηÙÛ¿‚È‰Ô ÁÈ· ÙÔ ÛÊ›ÍÈÌÔ ‹ ÙÔ ¯·Ï¿ÚˆÌ· fiÏˆÓ ÙˆÓ ‚ȉÒÓ. ªË ÛÊ›ÁÁÂÙÂ
˘ÂÚ‚ÔÏÈο ÙȘ ‚›‰Â˜.
G Lock Nut 2
F Écrou de sécurité 2
D Gegenmutter 2
N Borgmoer 2
I 2 - Dado
E Tuerca ciega 2
K 2 låsemøtrikker
P 2 Porcas de Travamento
T Kaksi lukkomutteria
M Låsemutter, 2 stk.
s Låsmutter 2
R
¶·ÍÈÌ¿‰È ∞ÛÊ¿ÏÈÛ˘
2
G #6 x 3.18 cm (1
1
/
4
") Screw 2
F Vis n° 6 de 3,18 cm 2
D Nr. 6 x 3,18 cm Schraube 2
N Nr. 6 x 3,18 cm schroef 2
I 2 Vite #6 x 3,18 cm
E Tornillo #6 x 3,18 cm 2
K 6 x 3,18 cm skrue 2 stk.
P 2 Parafusos de 3,18 cm
T Kaksi #6 x 3,18 cm -ruuvia
M Skrue (nr. 6 x 3,18 cm), 2 stk.
s 6 x 3,18 cm- skruv 2
R
µ›‰· #6 x 3,18 cm
2
G #8 x 1.9 cm (
3
/
4
") Screw 3
F Vis n° 8 de 1,9 cm 3
D Nr. 8 x 1,9 cm Schraube 3
N Nr. 8 x 1,9 cm schroef 3
I 3 Vite #8 x 1.9 cm
E Tornillo #8 x 1,9 cm 3
K 8 x 1,9 cm skrue 3 stk.
P 3 Parafusos de 1,9 cm
T Kolme #8 x 1,9 cm -ruuvia
M Skrue (nr. 8 x 1,9 cm), 3 stk.
s 8 x 1,9 cm skruv 3
R
µ›‰· #8 x 1,9 cm
3
K Alle vist i naturlig størrelse
P Mostrado em Tamanho Real
T Kaikki oikeassa koossa
M Vises i naturlig størrelse
s Alla i verklig storlek
R
º˘ÛÈÎfi ª¤ÁÂıÔ˜