16
G Assembly F Assemblage D Zusammenbau N Het in elkaar zetten
I Montaggio E Montaje K Sådan samles produktet P Montagem
T Keinun kokoaminen M Montering s Montering R
™˘Ó·ÚÌÔÏfiÁËÛË
13
G • Fit the ends of the seat back wire into the outside holes in the seat tubes.
F • Insérer les extrémités du support du dossier dans les trous externes des tubes
du siège.
D • Die Enden des Rückenlehnenbügels in die an der Außenseite der Sitzstangen
befindlichen Löcher stecken.
N • Steek de uiteinden van de rugleuningstang in de gaten aan de buitenzijde van
de stoelstangen.
I • Inserire le estremità del cavo dello schienale nei fori esterni dei tubi del seggiolino.
E • Introduzca los extremos de la varilla en los agujeros exteriores de los tubos
del asiento.
K • Sæt enderne af ryglænsstangen ind i de yderste huller i sæderørene.
P • Insira as extremidades do arame das costas do assento nos orifícios exteriores dos
tubos do assento.
T • Sovita metallituen kumpikin pää istuinputken ulkoreunalla olevaan reikään.
M • Fest endene på seteryggstøtten i de utvendige hullene i seterørene.
s • Passa in ändarna av ryggstödstråden i hålen på utsidan i sitsrören.
R •
∆ÔÔıÂÙ‹ÛÙ ٷ ¿ÎÚ· ÙÔ˘ ¿ÍÔÓ· ÛÙ‹ÚÈ͢ Ù˘ Ï¿Ù˘ ÙÔ˘ ηı›ÛÌ·ÙÔ˜ ÛÙ·
Â͈ÙÂÚÈο ·ÓÔ›ÁÌ·Ù· ÙˆÓ ÛˆÏ‹ÓˆÓ ÙÔ˘ ηı›ÛÌ·ÙÔ˜.
14
G • Attach a lock nut, rounded side facing out, onto one end of a seat back wire.
• Tighten the lock nut by using the assembly tool. Turn the tool clockwise to
tighten the lock nut.
• Repeat this procedure to attach the other lock nut to the other end of the seat
back wire.
• Please throw the assembly tool away after completing this assembly step.
F • Fixer un écrou de sécurité, l’extrémité arrondie vers l’extérieur, à une extrémité
du support du dossier.
• Serrer l’écrou à l’aide de l’outil d’assemblage. Tourner l’outil dans le sens des
aiguilles d’une montre pour serrer l’écrou.
• Répéter ce procédé pour fixer l’autre écrou à l’autre extrémité du support
du dossier.
• Jeter l’outil d’assemblage une fois cette étape terminée.
D • Eine Gegenmutter mit der gerundeten Seite nach außen am einen Ende des
Rückenlehnenbügels befestigen.
• Die Gegenmutter mit dem Zusammenbauwerkzeug festziehen. Das Werkzeug im
Uhrzeigersinn drehen, um die Gegenmutter festzuziehen.
• Den Vorgang wiederholen, um die andere Gegenmutter am anderen Ende des
Rückenlehnenbügels zu befestigen.
• Das Zusammenbauwerkzeug nach Abschluss dieses Zusammenbauschritts bitte
vorschriftsmäßig entsorgen.
G Assembly Tool
F Outil d’assemblage
D Zusammenbauwerkzeug
N Montagesleutel
I Chiave di Montaggio
E Llave de montaje
K Monteringsværktøj
P Ferramenta de Montagem
T Kiinnitystyökalu
M Monteringsverktøy
s Monteringsverktyg
R
∂ÚÁ·ÏÂ›Ô ™˘Ó·ÚÌÔÏfiÁËÛ˘
G Rounded Side
F Côté rond
D Gerundete Seite
N Ronde kant
I Lato Arrotondato
E Lado redondeado
K Afrundet side
P Lado Redondo
T Pyöristetty puoli
M Avrundet side
s Rundad sida
R
™ÙÚÔÁÁ˘ÏÂ̤ÓË ¶ÏÂ˘Ú¿
G Lock Nut – 2
F Écrou de sécurité – 2
D Gegenmutter – 2
N Borgmoer – 2
I 2 - Dado
E Tuerca ciega – 2
K 2 låsemøtrikker
P 2 Porcas de Travamento
T Kaksi lukkomutteria
M Låsemutter, 2 stk.
s Låsmutter – 2
R
¶·ÍÈÌ¿‰È ∞ÛÊ¿ÏÈÛ˘ - 2