Fisher-Price G5918 Baby Swing User Manual


 
23
G Assembly F Assemblage D Zusammenbau N Het in elkaar zetten
I Montaggio E Montaje K Sådan samles produktet P Montagem
T Keinun kokoaminen M Montering s Montering R
™˘Ó·ÚÌÔÏfiÁËÛË
23
G Fit the toy links and/or toys on the toy bar/tray!
Assembly is now complete.
F Fixer les connecteurs de jouets et les jouets sur larche ou sur le plateau !
Lassemblage est maintenant terminé.
D Die Spielzeugbefestigungen und/oder Spielzeuge an der Spielzeugleiste/Ablage
befestigen!
Der Zusammenbau ist jetzt abgeschlossen.
N Bevestig de bevestigingsringen en/of speeltjes aan de speelgoedstang en/of het
speelblad!
Het in elkaar zetten is nu voltooid.
I Posizionare i collegamenti dei giocattoli e/o i giocattoli sulla barra dei
giocattoli/ripiano!
Il montaggio è ora completo.
E •¡Coloque las uniones de los juguetes y/o los juguetes en la barra de juguetes
o en la bandeja!
El montaje está completo.
K Sæt ringene og/eller legetøjet på legetøjsstangen/bakken!
Produktet er nu samlet.
P Prenda os elos de brinquedos e/ou brinquedos na barra/tabuleiro!
A montagem está completa.
T Kiinnitä lelun ripustuslenkkejä tai leluja lelukaareen tai pöytään!
Nyt keinu on valmis.
M Fest lekeringene og/eller lekene til lekebøylen/brettet!
Monteringen er ferdig.
s Placera länkarna och/eller leksakerna på leksakshållaren/brickan!
Monteringen är nu klar.
R
∆ÔÔıÂÙ‹ÛÙ ÙÔ˘˜ Û˘Ó‰¤ÛÌÔ˘˜ ·È¯ÓȉÈÒÓ ‹/Î·È Ù· ·È¯Ó›‰È· ÛÙË Ú¿‚‰Ô
·È¯ÓȉÈÒÓ/ÛÙÔ ‰›ÛÎÔ!
∏ Û˘Ó·ÚÌÔÏfiÁËÛË ¤¯ÂÈ ÔÏÔÎÏËÚˆı›.
24
G Note: This product comes with replacement warning labels which you can
apply over the factory applied warning label if English is not your primary
language. Select the warning label with the appropriate language for you.
Proper label application will help to keep the labels looking their best!
Before applying the label, wipe the surface of the seat with a clean, dry cloth to
remove any dust or oils.
Remove the backing from the label.
First, position the centre of the label on the seat, as shown. Then, smooth each
end of the label outward to attach it to the seat.
For best results, avoid repositioning a label once it has been applied to the
seat back.
F Remarque : Des étiquettes de mises en garde pour remplacer celle déjà
apposée sont fournies avec le produit si langlais nest pas la langue du pays.
Sélectionner l’étiquette appropriée et lapposer sur l’étiquette existante en
suivant les conseils ci-dessous.
Coller lautocollant avec soin pour un résultat satisfaisant et durable.
Avant dapposer lautocollant, essuyer le dossier du siège avec un linge propre et
sec pour enlever toute trace de poussière ou de graisse.
Décoller l’étiquette de son support.
Commencer par positionner le centre de l’étiquette sur le dossier, comme illustré.
Puis lisser chaque extrémité de l’étiquette vers lextérieur pour la faire adhérer
au dossier.
Pour de meilleurs résultats, éviter de repositionner un autocollant après quil ait
été apposé au dossier.
D Hinweis: Dieses Produkt enthält Ersatzwarnaufkleber, sodass Sie über den
fabrikmäßig am Produkt angebrachten, englischen Aufkleber den Aufkleber
in Ihrer Sprache anbringen können. Wählen Sie sich hierzu den Aufkleber
Ihrer Sprache.
Richtiges Anbringen des Aufklebers ist wichtig, damit das Spielzeug schön
aussieht! Beim Anbringen des Aufklebers bitte auf Folgendes achten:
Die Oberfläche der Rückenlehne vor dem Anbringen des Aufklebers mit einem
sauberen, trockenen Tuch abwischen, um etwaigen Staub und Öl- oder
Fettrückstände zu entfernen.
Die Schutzfolie abziehen.
In der Mitte beginnen und den Aufkleber wie dargestellt auf die Rückenlehne
kleben. Anschließend beide Enden des Aufklebers nach außen hin glätten, um ihn
an der Rückenlehne zu befestigen.
Den Aufkleber nicht mehr als einmal anbringen, und nach dem Anbringen nicht
versuchen zu repositionieren.