Fisher-Price G5918 Baby Swing User Manual


 
20
G Assembly F Assemblage D Zusammenbau N Het in elkaar zetten
I Montaggio E Montaje K Sådan samles produktet P Montagem
T Keinun kokoaminen M Montering s Montering R
™˘Ó·ÚÌÔÏfiÁËÛË
19
G Elastic Loops
F Boucles élastiques.
D Elastische Schlaufen
N Elastieken lusjes
I Anelli Elastici
E Aros elásticos
K Gummibånd
P Elásticos
T Kumilenkit
M Elastiske løkker
s Elastiska öglor
R
∂Ï·ÛÙÈΤ˜ £ËÏȤ˜
G Tabs
F Pattes
D Laschen
N Palletjes
I Linguette
E Lengüetas
K Tappe
P Linguetas
T Kielekkeet
M Tapper
s Flikar
R
°ÏˆÛÛ¿ÎÈ·
G From behind the seat, fit the pad elastic loops to the tabs on the seat back.
F •À partir de larrière du siège, fixer les boucles élastiques du haut du coussin aux
pattes du dossier du siège.
D Von der Rückseite des Sitzes aus die elastischen Schlaufen auf die an der
Rückenlehne befindlichen Laschen stecken.
N Maak vanaf de achterkant van het stoeltje de elastieken lusjes vast aan de
palletjes op de rugleuning.
I Dal retro del seggiolino, allacciare gli anelli elastici dellimbottitura alle linguette
situate sullo schienale.
E Desde detrás del asiento, enganche los aros elásticos a las lengüetas del respaldo.
K Sæt gummibåndene i hynden fast på tappene på ryglænet.
P Por detrás do assento, prenda os elásticos nas linguetas das costas do assento.
T Kiinnitä pehmusteen kumilenkit istuimen takaa selkänojan kielekkeisiin.
M Fra baksiden av setet fester du de elastiske løkkene til tappene på seteryggen.
s Placera (från sitsens baksida) de elastiska öglorna på flikarna på ryggstödet.
R
∞fi ÙËÓ ›Ûˆ ÏÂ˘Ú¿ ÙÔ˘ ηı›ÛÌ·ÙÔ˜, ÂÚ¿ÛÙ ÙȘ ÂÏ·ÛÙÈΤ˜ ıËÏȤ˜ ÙÔ˘
Ì·ÍÈÏ·ÚÈÔ‡ ÛÙ· ÁψÛÛ¿ÎÈ· Ù˘ Ï¿Ù˘ ÙÔ˘ ηı›ÛÌ·ÙÔ˜.
20
G Slot
F Fente
D Schlitz
N Gleufje
I Fessura
E Ranura
K Rille
P Ranhura
T Rako
M Spor
s Spår
R
™¯ÈÛÌ‹
G Crotch Belt
F Courroie dentrejambe
D Leistengurt
N Middelste riempje
I Cintura Cavallo
E Correa de la entrepierna
K Skridtrem
P Cinto de Entre-pernas
T Haaravyö
M Skrittsele
s Grenrem
R
∑ÒÓË ∫·‚¿ÏÔ˘
G Clips
F Pinces
D Klammern
N Klemmetjes
I Fermi
E Pinzas
K Holder
P Ganchos
T Hakaset
M Fester
s Klämmor
R
∫ÏÈ
G Fit the crotch belt through the slot in the pad.
Fit the pad side clips around the edge of the seat bottom.
Fit the pad elastic loops around the front edge of the seat bottom. Attach the
pad elastic loops to the tabs underneath the seat bottom.
F Insérer la courroie dentrejambe dans la fente du coussin.
Fixer les pinces latérales du coussin au rebord de lassise du siège.
Passer les boucles élastiques du coussin par-dessus le rebord avant de lassise
du siège. Fixer les boucles élastiques du coussin aux pattes sous lassise du siège.
D Den Leistengurt durch den im Polster befindlichen Schlitz stecken.
Die an der Seite des Polsters befindlichen Klammern um die Kante der
Sitzfläche klemmen.
Die elastischen Schlaufen um die vordere Kante der Sitzfläche legen.
Die elastischen Schlaufen unter der Sitzfläche befestigen.
N Steek het middelste riempje door het gleufje in het kussentje.
Bevestig de zijklemmetjes van het kussentje rond de rand van de stoelzitting.
Trek de elastieken lusjes van het kussentje om de voorrand van de stoelzitting.
Maak de elastieken lusjes van het kussentje vast aan de palletjes onder
de stoelzitting.
G Elastic Loops
F Boucles élastiques
D Elastische Schlaufen
N Elastieken lusjes
I Anelli Elastici
E Aros elásticos
K Gummibånd
P Elásticos
T Kumilenkit
M Elastiske løkker
s Elastiska öglor
R
∂Ï·ÛÙÈΤ˜ £ËÏȤ˜