Fisher-Price J6978 Baby Swing User Manual


 
37
G Mobile, music/sounds do not work and swing is off
F Le mobile, la musique et les sons ne fonctionnent pas et
la balancelle est l’arrêt
D Mobile, Musik/Geräusche funktionieren nicht, und die
Schaukel ist abgestellt.
N Mobiel, muziekjes en geluidjes werken niet wanneer
de schommel is uitgeschakeld.
I La giostrina, la musica/i suoni non si attivano e
l’altalena è spenta.
E El columpio está apagado y las funciones de móvil y
música/sonidos no funcionan.
K Uro, musik/lyde virker ikke, og gyngen er slukket
P O móbile, a música e os sons não funcionam e o
baloiço está desligado.
T Mobile, äänet ja musiikki eivät toimi.
M Uro, musikk/lyder virker ikke, og husken er av
s Mobil, musik/ljud fungerar inte och gungan är avstängd
R
∆Ô ÂÚÈÛÙÚÂÊfiÌÂÓÔ, Ë ÌÔ˘ÛÈ΋/‹¯ÔÈ ‰Â ÏÂÈÙÔ˘ÚÁÔ‡Ó
Î·È Ë ÎÔ‡ÓÈ· Â›Ó·È ·ÂÓÂÚÁÔÔÈË̤ÓË
G Power dial is not on correct setting
F Le réglage du bouton principal n’est pas correct
D Der Einstellungsschalter befindet sich nicht in der richtigen Stellung
N De knop staat niet op de juiste stand
I Rotella di attivazione non posizionata sull’impostazione corretta
E El selector de opción no está en la opción correcta
K Effektknappen er ikke indstillet korrekt
P O botão “ligar” não está na opção correta
T Säädin on väärässä asennossa
M Strømbryteren er stilt feil
s Inställningsvredet är felaktigt inställt
R
√ ÂÈÏÔÁ¤·˜ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ ‚Ú›ÛÎÂÙ·È ÛÙË ÛˆÛÙ‹ Ú‡ıÌÈÛË
G Dead batteries
F Les piles sont usées
D Die Batterien sind verbraucht
N De batterijen zijn leeg
I Pile scariche
E Pilas gastadas
K Batterierne er flade
P Pilhas gastas
T Tyhjät paristot
M Batteriene er flate
s Batterierna är urladdade
R
√È Ì·Ù·Ú›Â˜ ¤¯Ô˘Ó ÂÍ·ÛıÂÓ›ÛÂÈ ÂÓÙÂÏÒ˜
G Mobile, music/sounds turn off automatically after seven minutes
F Le mobile, la musique et les sons s’arrêtent automatiquement au bout
de sept minutes
D Mobile, Musik/Geräusche schalten sich nach sieben Minuten automatisch ab
N De mobiel, muziek of geluidjes worden na zeven minuten
automatisch uitgeschakeld
I La giostrina, la musica/i suoni si disattivano automaticamente dopo sette minuti
E El móvil o la música y los sonidos se apagan pasados siete minutos
K Uro, musik/lyde slukker automatisk efter syv minutter
P O móbile, a música e os sons desligam-se automaticamente após sete minutos
T Mobile, äänet ja musiikki sammuvat automaattisesti seitsemän minuutin kuluttua
M Uro, musikk/lyder slår seg automatisk av etter sju minutter
s Mobil, musik/ljud stängs av automatiskt efter sju minuter
R
∆Ô ÂÚÈÛÙÚÂÊfiÌÂÓÔ Î·È Ë ÌÔ˘ÛÈ΋/‹¯ÔÈ ÎÏ›ÓÔ˘Ó ·˘ÙfiÌ·Ù· ÌÂÙ¿
·fi ÂÙ¿ ÏÂÙ¿
G Position the power dial to the position.
F Régler le bouton principal sur .
D Den Einstellungsschalter auf stellen.
N Zet de knop op de stand.
I Ruotare la rotella di attivazione sulla posizione .
E Poner el selector en la posición .
K Sæt effektknappen på .
P Coloque o botão de ligação na posição .
T Käännä säädin asentoon .
M Drei stømbryteren til .
s Sätt inställningsvredet i läge .
R
∆ÔÔıÂÙ‹ÛÙ ÙÔÓ ÂÈÏÔÁ¤· ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ ÛÙË ı¤ÛË
.
G Replace all four batteries with four, fresh “D” (LR20) alkaline batteries.
F Les remplacer par quatre piles alcalines LR20 neuves.
D Alle vier Batterien durch vier neue Alkali-Monozellen D (LR20) ersetzen.
N Vervang de vier batterijen door vier nieuwe “D” (LR20) alkalinebatterijen.
I Sostituire tutte e quattro le pile con quattro pile alcaline nuove formato torcia.
E Sustituir las pilas por cuatro nuevas pilas alcalinas “D” (LR20).
K Udskift alle fire batterier med fire nye alkaliske "D" (LR20)-batterier.
P Substitua as quatro pilhas por quatro pilhas “D” (LR20) alcalinas novas.
T Vaihda kaikki neljä paristoa neljään uuteen D (LR20)-alkaliparistoon.
M Skift ut alle fire batteriene med fire nye alkaliske D (LR20)-batterier.
s Byt alla fyra mot fyra nya alkaliska LR20 batterier (D).
R
∞ÓÙÈηٷÛÙ‹ÛÙÂ Î·È ÙȘ Ù¤ÛÛÂÚȘ Ì·Ù·Ú›Â˜ Ì ٤ÛÛÂÚȘ, ηÈÓÔ‡ÚÁȘ ·ÏηÏÈΤ˜
Ì·Ù·Ú›Â˜ "D"
(LR20)
.
G Press the reset button to restart mobile, music/sounds for another seven minutes.
F Appuyer sur le bouton de réinitialisation
pour relancer le mobile, la musique et les
sons pendant sept minutes.
D Den Rückstell-Knopf
drücken für weitere sieben Minuten Betrieb mit Mobile,
Musik/Geräuschen.
N Druk op de resetknop
om de mobiel, muziekjes en geluidjes opnieuw aan te zetten.
I Premere il tasto reset
per riattivare la giostrina, la musica/i suoni per altri
sette minuti.
E Para volver a activar el móvil, la música o los sonidos durante otros siete minutos,
pulse el botón de reinicio
.
K Tryk på nulstillingsknappen
for at aktivere uroen, musikken/lydene i syv
minutter mere.
P Para reiniciar o móbile, a música e os sons por mais sete minutos, pressione o botão
“reiniciar”
.
T Voit käynnistää mobilen, äänet ja musiikin uudelleen seitsemäksi minuutiksi
painamalla palautuspainiketta
.
M Trykk på reset-knappen
for å få uro, musikk/lyder til å virke i sju nye minutter.
s Tryck på återställningsknappen
för att starta om musik/ljud för ytterligare
sju minuter.
R
¶È¤ÛÙ ÙÔ ÎÔ˘Ì› Â·ÓÂÎΛÓËÛ˘
ÁÈ· Ó· Â·Ó·ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ‹ÛÔ˘Ó ÙÔ
ÂÚÈÛÙÚÂÊfiÌÂÓÔ Î·È Ë ÌÔ˘ÛÈ΋/‹¯ÔÈ ÁÈ· ·ÎfiÌ· ÂÙ¿ ÏÂÙ¿ ÂÚ›Ô˘.
G Problem F Problème D Problem
N Probleem I Problema E Problema
K Problem P Problema T Ongelma
M Problem s Problem R
¶Úfi‚ÏËÌ·
G Probable Cause F Causes possibles D Mögliche Ursache
N Mogelijke oorzaak I Probabile Causa E Causa probable
K Mulig årsag P Causa do Problema T Mahdollinen syy
M Sannsynlig årsak s Trolig orsak R
¶Èı·Ó‹ ∞ÈÙ›·
G Solution F Solution D Lösung
N Oplossing I Soluzione E Solución
K Løsning P Solução T Ratkaisu
M Løsning s Lösning R
§‡ÛË
G Problems and Solutions F Problèmes et solutions D Probleme und Lösungen
N Problemen en oplossingen I Problemi e Soluzioni
E Problemas de funcionamiento y soluciones K Problemer og løsninger
P Resolução de Problemas T Ongelmia ja ratkaisuja M Problemer og løsninger
s Felsökningsguide R
¶ÚÔ‚Ï‹Ì·Ù· Î·È §‡ÛÂÈ
˜