Fisher-Price J6978 Baby Swing User Manual


 
2
2
G To
prevent serious injury or death from falls and being
strangled in the restraint system:
Always use the restraint system. Never rely on the tray to
restrain child.
Not recommended for children who can sit up by themselves
(6 months approximately, until 9 kg/20 lbs).
Never leave child unattended.
It is dangerous to use this product on an elevated surface.
To prevent serious injury or death from entrapment in openings,
never use this product without the pad provided.
F Pour éviter tout accident ou blessure mortelle à la
suite d’une chute ou d’un étranglement avec le
système de retenue :
Toujours utiliser le système de retenue. Ne jamais compter sur
le plateau pour retenir l’enfant.
Déconseillé pour des enfants qui peuvent s’asseoir tout seul
(6 mois environ, jusqu’à 9 kg).
Ne jamais laisser un enfant sans surveillance.
Ne jamais utiliser ce produit sur une surface en hauteur.
Pour éviter tout risque de blessure grave ou mortelle qui pourrait
survenir si l’enfant se retrouvait coincé dans les ouvertures, ne
jamais utiliser ce produit sans la housse fournie.
D Um schwere Verletzungen oder Verletzungen
mit Todesfolge durch Stürze und Strangulation/
Verfangen im Schutzsystem zu verhindern:
Immer das Schutzsystem benutzen, sodass keine Teile lose
sind. Vertrauen Sie niemals darauf, dass die Ablage Ihr Kind im
Sitz zurückhält.
Nicht empfohlen für Kinder, die sich schon allein aufrichten
können (etwa 6 Monate, bis 9 kg).
Das Kind nie unbeaufsichtigt lassen.
Es ist gefährlich, dieses Produkt auf einer erhöhten Oberfläche
zu benutzen.
Verfangen/Klemmen in Öffnungen zu verhindern, dieses Produkt
niemals ohne das beigefügte Polster benutzen.
N Om ernstig of dodelijk letsel door een val te
voorkomen en om te voorkomen dat uw kind in
het veiligheidstuigje verstrikt raakt:
Altijd het veiligheidstuigje gebruiken. Het speelblad alleen biedt
onvoldoende bescherming voor uw kind.
Niet aanbevolen voor kinderen die al uit zichzelf rechtop kunnen
gaan zitten (te gebruiken tot ongeveer 6 maanden, 9 kg).
Laat uw kind nooit zonder toezicht in het stoeltje zitten.
Het is gevaarlijk dit product op een verhoging te gebruiken.
Als u dit product zonder het bijgeleverde kussentje gebruikt, kan
uw kind vast komen te zitten in de openingen. Om ernstig of fataal
letsel te voorkomen altijd het bijgeleverde kussentje gebruiken.
I Prevenire ferite gravi e decessi causati da cadute
e strangolamenti con il sistema di bloccaggio:
Usare sempre correttamente il sistema di bloccaggio. Non usare
mai il ripiano per bloccare il bambino.
Non adatto ai bambini in grado di stare seduti da soli (6 mesi circa,
fino a 9 kg).
Non lasciare mai il bambino incustodito.
E’ pericoloso usare il prodotto su superfici rialzate.
Per prevenire il rischio di lesioni o decessi per essere rimasti
incastrati nelle aperture, non usare mai il prodotto senza
l'imbottitura fornita.
E Para evitar accidentes:
El niño debe llevar siempre el sistema de sujeción bien ajustado.
La bandeja no está diseñada para asegurar al niño a la silla.
Tampoco se recomienda su uso con niños que puedan incorpor-
arse solos (aproximadamente seis meses, hasta 9 kg).
Nunca deje al niño solo en el columpio.
Nunca coloque el columpio en superficies elevadas.
Para evitar posibles accidentes debido a que el niño queda
atrapado en alguna de las aberturas, no utilizar nunca este
producto sin el acolchado incluido.
G
WARNING
F
AVERTISSEMENT
D
WARNUNG
N
WAARSCHUWING
I
AVVERTENZA
E
ADVERTENCIA