Lewmar C5 Model Vehicle User Manual


 
19
Servicing Wartung Entretien Servicio Manutenzione Underhåll
Q1 ¿Funciona el motor del cabrestante?
Q2 ¿Gira el barbotén?
Q3 ¿Está conectado el interruptor de seguridad? (si lo hubiese).
Q4 ¿Es correcto el sentido de giro cuando se pulsan los interruptores de subida y bajada?
Q5 ¿Ha saltado el magnetotérmico?
Q6 ¿Tira el cabrestante de suficiente carga?
Q7 Comprobar que el fusible de protecció de 3 amp. esté OK (si lo hubiese).
Q8 ¿Conexiones de los pulsadores correctas?
Q9 ¿Es correcta la potencia de las baterias?
Q10 ¿Llega voltaje al motor?
Q11 ¿Es la caída de voltaje menor que 2V en la totalidad de la instalación?
A1 Comprobar que la chaveta y el circlip estén puestos en el eje.
Comprobar que la tuerca (tapa) superior esté apretada.
A2 Conectarlo.
A3 Comprobar que las conexiones se ajustan al manual de instalación.
Comprobar las conexiones F1 y F2 del motor.
A4 Rearmarlo.
A5 Comprobar la potencia de las baterías.
Comprobar que los tamaños del cableado se corresponden con los recomendados en el manual de instalación; el funcionamiento del
cabrestante está relacionado directamente con el tamaño y longitud del cable.
Comprobar que la base del cabrestante y del motor están situadas paralelas a la cubierta.
A6 Cambiarlo.
A7 Comprobar el diagrama de acbleado en el manual de instrucciones.
A8 Repararlas - Cargarlas.
A9 Limpiar y apretar las conexiones.
Comprobar el diagrama de acbleado en el manual de instrucciones.
A10 Comprobar que los tamaños del cableado sea como el recomendado en el manual de instalación. (el funcionamiento del cabrestante está
directamente relacionado con el tamaño y la longitud de los cables.
Q1 Arbetar ankarspelsmotorn?
Q2 Roterar trumman?
Q3 Är säkerhetsbrytare påslagen (om monterad)?
Q4 Är rotationsriktningen rätt?
Q5 Är automatsäkringen bruten?
Q6 Drar ankarspelet tillräcklig last?
Q7 Kontrollera att 3amp säkringen är hel (om monterad).
Q8 Är kontrollknapparna riktigt installerade?
Q9 Är batterispänningen OK?
Q10 Finns spänning fram till motorn?
Q11 Spänningsfallet över motom mindre än 2 volt?
A1 Kontrollera att kil och låsring är monterada på axeln.
Kontrollera att den överstamuttern är åtdragen.
A2 Slå på.
A3 Kontrollera kabeldragningen mot schemat.
Kontrollera motor anslutningama F1 och F2.
A4 Återställ.
A5 Kontrollera batterispänning.
Kontrollera att kablarnas dimensioner motsvarar de rekommenderade i bruksanvisningen, ankarspelets prestanda är direkt beroende av
kablarnas storlek och längd. Kontrollera att ankarspelets bas och växellåda är parallella med däcket.
A6 Ändra.
A7 Kontrollera kabeldragningen mot schemat.
A8 Service - Ladda batteri.
A9 Rengör och fäst anslutningarna.
Kontrollera kabeldragningen mot schemat.
A10 Kontrollera att kablarnas dimension motsvarar de rekommenderade. (Ankarspelets prestanda är direkt beroende av kablamas area och längd).
D1 Il motore del winch da tonneggio funziona?
D2 Il cilindro ruota?
D3 Linterruttore di sicurezza acceso? (se presente)
D4 Il movimento di rotazione è corretto quando si preme il pulsante su (up) o giu(down)?
D5 Estato resettato linterruttore automatico?
D6 Il winch da tonneggio ha una trazione sufficiente?
D7 Controllare che il fusibile di 3 Amp a potezione dellinterruttore sia inserito correttamente (se presente)
D8 Il collegamento dellinterruttore e stato eseguito correttamente?
D9 La batteria funziona?
D10 C’è alimentazione di corrente nel motore del winch?
D11 La caduta di tensione supera 2 volt nellintero impianto elettrico?
R1 Verificare che la chiave di azionamento e lanello elastico di arresto siano montati sullalbero. Controllare che il dado superiore sia ben stretto
R2 Accendere
R3 Controllare il collegamento elettrico degli interruttori facendo riferimento al manuale di installazione. Controllare i collegamenti nel motore F1 & F2
R4 Resettare
R5 Controllare la batteria
Verificare che i cavi siano della misura consigliata nella guida allinstallazione. Le prestazioni del winch da tonneggio sono strettamente connesse con la
misura e la lunghezza dei cavi.
Controllare che la base del winch e il motore siano paralleli al ponte.
R6 Cambiare
R7 Consultare lo schema elettrico nel manuale dinstallazione
R8 Provvedere alla manutenzione. Caricare la batteria
R9 Pulire e stringere i connettori. Fare riferimento allo schema elettrico nella guida allinstallazione
R10 Verificare che i cavi siano della misura consigliata nella guida allinstallazione. Le prestazioni del winch da tonneggio sono strettamente connesse
con la misura e la lunghezza dei cavi.
Trouver La Faute Ricerca Guasti
Felsökning
Localizacion De Averias Fault Finding Fehlersuche