Lewmar C4 Model Vehicle User Manual


 
9
Installation Installation Installation Instalación Installazione Installation
Capstan Model Circuit Breaker Length of Cable Run* Wire
Ankerwindenmodell Sicherungsautomat
Kabel-Lauflänge* Steuerkabel
Modèle de cabestan
Disjoncteurs Câblage dalimentation* Câblage Secondaire
Modelo del cabrestante
Fusible Longitud del Cableado* Cable
Modello winch da tonneggio Interruttore Automatico Lunghezza dei Cavi* Cablaggio
Ankarspelsmodell Strömkretsbrytare
Kablarnas Längd* Kabel
0-7m (0-23) 7-25m (23-50)
C4 & C5 - 12V 150 Amp 50mm
2
(0 AWG) 70mm
2
(00 AWG) 5 Amp
C4 & C5 - 24V 110 Amp 35mm
2
(2 AWG) 50mm
2
(0 AWG) 0.75mm
2
Wiring Data Verdrahtungsdaten
Caracteristique des
Cables Electriques Datos de Cableado
Dati Cablaggio
Kablage
Cable sizes
Lewmar recommend the use of
the following cable, switch wiring
and circuit breaker sizes:
Note:
(i) Cable end terminals should be
suitable for
5
/
16
(8mm) studs.
(ii) Capstan performance is directly
related to cable size and length.
Voltage drop over the complete
wiring run must not exceed 2
volts. Use preferably heat
resistant PVC or Butyl rubber
insulated cable. A larger diameter
or shorter cable will increase
performance.
(iii) The circuit breaker should be
positioned close to the battery.
Use a Lewmar slow blow circuit
breaker or equivalent.
Kabelgrößen
Lewmar empfiehlt die folgenden
Größen für Kabel,
Schalterverdrahtung und
Sicherungsautomat:
Hinweise:
(i) Kabelendklemmen sollten für
8mm (
5
/
16
) Stehbolzen geeignet
sein.
(ii) Die Windenleistung hängt
unmittelbar von der Kabelgröße
und länge ab
.
Der
Spannungsabfall über die
Gesamtlänge darf 2 Volt nicht
übersteigen. Es empfiehlt sich,
Kabel aus hitzebeständigem PVC
oder Butylkautschuk zu
verwenden. Ein Kabel von
größerem Durchmesser oder
kleinerer Länge wird die Leistung
verbessern.
(iii) Der Sicherungsautomat sollte sich
möglichst in der Nähe der Batterie
befinden. Verwenden Sie einen
Lewmar Sicherungsautomaten
vom Typ Träge oder ein
gleichwertiges Bauteil.
Dimensions de câbles
Lewmar recommande dutiliser les
câbles et les disjoncteurs
répondant aux caractéristiques
suivantes:
Note:
(i) Les cosses des câbles doivent
ètre prévues pour des bornes de
8 mm.
(ii) La performance du cabestan est
directement liée au diamètre et à
la longueur des câbles. La perte
de tension sur le cheminement
total du câble ne doit pas
dépasser 2 volts. Utilisez de
préférence un câble avec isolant
PVC à haute résistance ou en
butyle. Les caractéristiques
seront améliorées sil est prévu
un câble de diamètre supérieur
ou plus court.
(iii) Le disjoncteur doit ètre monté à
proximité de la batterie. Utiliser un
disjoncteur retardé Lewmar ou
équivalent.
Tamaños de cable
Lewmar recomienda utilizar los
siguientes tamaños de cable de
alimentación, cableado de
mando y disyuntores.
Nota:
(i) Los terminales de los cables
deben ser adecuados para
espárragos de 8mm.
(ii) El funcionamiento del
cabrestante está directamente
relacionado con el tamaño y la
longitud de los cables. La caída
de voltaje en la totalidad del
cableado no debe exceder los 2
volts. Usar preferiblemente
cable aislado con PVC o goma
de Butilo resistente al calor. Un
cable de mayor diámetro o mas
corto incrementará las
prestaciones.
(iii) El disyuntor debe situarse
próximo a la batería. Usar un
disyuntor de tipo lento Lewmar o
equivalente.
Kabeldimension
Lewmar rekommenderar följande
dimensioner för kabel, anslutning
av strömställare och
strömkretsbrytaren:
Anmärkningar
:
(i) Kablarnas ändkontakter bör
passa till
5
/
16
(8 mm) plintar.
(ii) Ankarspelets kapacitet är direkt
relaterad till kablarnas dimension
och längd. Spänningsfallet
genom kablaget får inte
överstiga 2 V. Använd helst
kabel med isolering av
värmebeständig PVC eller
butylgummi. Större dimension
och kortare längd ger högre
prestanda.
(iii) Strömkretsbrytarent bör placeras
nära batteriet. Använd ett
Lewmar trögt överlastskydd
eller likvärdigt.
* Distance from capstan motor to battery.
* Abstand vom windenmotor zur Batterie. * Distance du moteur du cabestan à la
batterie.
*Distancia del motor del cabrestante a la
batería.
Dimensioni dei cavi Lewmar consiglia
di usare le seguenti misure per
cavi, collegamento pulsanti i e
interruttori automatici:
Nota:
(i) Cavi e terminali dovrebbero
essere adatti per viti prigioniere
5
/
16
(8mm).
(ii) Le prestazioni del winch da
tonneggio sono strettamente
connesse con la misura e la
lunghezza dei cavi. Il calo di
tensione nellintero impianto
elettrico non dovrebbe superare
i 2 volt Si consiglia di usare
cavi resistenti al calore, isolati
in Butyl o PVC Un diametro più
largo o una lunghezza di cavo
piu corta daranno risultati
migliori.
(iii) Linterruttore automatico
dovrebbe essere collocato
vicino alla batteria. Usare un
interruttore automatico Lewmar
con fusibile ritardatario o
equivalente.
*Distanza dal motore del winch alla
batteria.
*Avståndet från ankarspelets motor till
batteri.