Fisher-Price H7184 Baby Swing User Manual


 
41
G Problems and Solutions F Problèmes et solutions D Probleme und Lösungen
N Problemen en oplossingen I Problemi e Soluzioni
E Problemas de funcionamiento y soluciones K Problemer og løsninger
P Resolução de Problemas T Ongelmia ja ratkaisuja M Problemer og løsninger
s Felsökningsguide R
¶ÚÔ‚Ï‹Ì·Ù· Î·È §‡ÛÂÈ
˜
G Mobile does not work (and power dial is set to )
F Le mobile ne fonctionne pas (et le bouton principal est
réglé sur
)
D Mobile funktioniert nicht (und der Einstellungsschalter
steht auf )
N Mobiel werkt niet ( en de knop staat op )
I La giostrina non funziona (e la rotella di attivazione è
posizionata su )
E El móvil no funciona (y el selector de opción está en la
posición )
K Uroen virker ikke (og effektknappen er sat på )
P O móbile não funciona (e o botão “ligar” está em )
T Mobile ei toimi (ja säädin on asennossa )
M Uro virker ikke (og stømbryteren er stilt til )
s Mobil fungerar inte (inställningsvred satt till )
R
√ ¤ÏÈη˜ ‰ÂÓ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ› (Î·È Ô ÂÈÏÔÁ¤·˜ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ ¤¯ÂÈ
ÙÔÔıÂÙËı› ÛÙË ı¤ÛË
)Magna feuipisisl ilit loreet lutp
G Mobile/waterglobe (lights) switch is in OFF position or waterglobe
only position
F Le bouton du mobile et de l’aquarium (lumières) est réglé sur Arrêt ou
Aquarium seulement
D Der Mobile-/
Aquariumkugel“ (Lichter)-Schalter ist in der AUS- oder in der
Nur “Aquariumkugel“-Position
N Schakelaar voor de mobiel / waterbol (lichtjes) staat op UIT of op de
stand voor alleen de mobiel
I Leva giostrina/globo acquatico (luci) posizionata su OFF o su solo globo
acquatico
E El interruptor del móvil/acuario (luces) está en la posición de APAGADO o en
la de sólo acuario
K Uro/vandkugle(lys)-knappen er sat på SLUKKET eller kun vandkugle
P O interruptor do móbile/globo (luzes) está DESLIGADO ou o globo está
apenas em
T Mobilen/vesimaailman säädin on OFF-asennossa ja vesimaailma asennossa
M Uro/vannglobus(lys)-knappen er stilt til AV eller til bare vannglobus
s Omkopplaren för mobil/vattenglob är satt till läge OFF eller läge endast
vattenglob
R
√ ‰È·ÎfiÙ˘ ¤ÏÈη/ÓÂÚfiÌ·Ï·˜ (ÊÒÙ·) ‚Ú›ÛÎÂÙ·È ÛÙË ı¤ÛË R
ÛÙ·Ì·Ù‹Ì·ÙÔ˜ ‹ ÛÙË ı¤ÛË ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ ÌfiÓÔ Ù˘ ÓÂÚfiÌ·Ï·˜
G Mobile/waterglobe (lights) turn off automatically after seven minutes
F L’aquarium (lumières) ou le mobile s’éteint automatiquement au bout de
sept minutes
D Mobile/
Aquariumkugel“ (Lichter) schalten sich nach sieben Minuten
automatisch ab
N De mobiel / waterbol (lichtjes) wordt na zeven minuten automatisch uitgeschakeld
I La giostrina/globo acquatico (luci) si spengono automaticamente dopo
sette minuti
E El acuario (luces)/móvil se apagan automáticamente después de siete minutos
de funcionamiento
K Uro/vandkugle (lys) slukker automatisk efter syv minutter
P O móbile/globo (luzes) desligam-se automaticamente após sete minutos
T Mobile/vesimaailma kytkeytyy automaattisesti pois päältä 7 minuutin kuluttua
M Uro/vannglobus(lys) stopper automatisk etter sju minutter
s Mobil/vattenglob (ljus) stängs av automatiskt efter sju minuter
R
√ ¤ÏÈη˜/Ë ÓÂÚfiÌ·Ï· (ÊÒÙ·) ÛÙ·Ì·ÙÔ‡Ó ·˘ÙfiÌ·Ù· ÌÂÙ¿ ·fi ÂÙ¿ ‰Â˘ÙÂÚfiÏÂÙ·
G Slide mobile/waterglobe (lights) switch to desired setting .
F Mettre le bouton du mobile et de l’aquarium (lumières) sur le réglage
souhaité .
D Den Mobile-/
Aquariumkugel“ (Lichter)-Schalter in die gewünschte Stellung
bringen .
N Zet de schakelaar voor de mobiel / waterbol (lichtjes) op de gewenste
stand .
I Spostare la leva della giostrina/globo acquatico (luci) sull’impostazione
desiderata .
E Poner el interruptor del móvil/acuario (luces) en la posición deseada .
K Sæt uro/vandkugle(lys)-knappen på den ønskede indstilling .
P Mova o interruptor do móbile/globo (luzes) para a posição desejada .
T Aseta mobilen/vesimaailman säädin asentoon .
M Skyv uro/vannglobus(lys)-knappen til ønsket posisjon .
s Flytta omkopplaren för mobil/vattenglob (ljus) till önskad inställning .
R
ΔÔÔıÂÙ‹ÛÙ ÙÔ ‰È·ÎfiÙË ¤ÏÈη/ÓÂÚfiÌ·Ï·˜ (ÊÒÙ·) ÛÙËÓ ÂÈı˘ÌËÙ‹
Ú‡ıÌÈÛË
.
G Press the reset button to restart mobile/waterglobe (lights) for another
seven minutes.
F Appuyer sur le bouton de réinitialisation
pour que l’aquarium (lumières)
ou le mobile fonctionne à nouveau pendant sept minutes.
D Den Rückstell-Knopf
drücken für weitere sieben Minuten Betrieb mit Mobile/
Aquariumkugel“ (Lichter).
N Druk op RESET
om de mobiel / waterbol (lichtjes) nog eens zeven minuten
te activeren.
I Premere il tasto di resettaggio
per rivviare la giostrina/globo acquatico (luci)
per altri sette minuti.
E Pulsar el botón de reinicio
para volver a activar el acuario (luces)/móvil
durante siete minutos más.
K Tryk på nulstillingsknappen for at aktivere uroen/vandkuglen (lys) i syv
minutter mere.
P Pressione o botão “reiniciar”
para reiniciar o móbile/globo (luzes) por mais
sete minutos
T Paina palautuspainiketta
, niin mobile/vesimaailma käynnistyy uudelleen
7 minuutiksi.
M Trykk på reset-knappen
for å få uro/vannglobus (lys) til å virke i
nye sju minutter.
s Tryck på återställningsknappen
för att starta om mobil/vattenglob (ljus) för
ytterligare sju minuter.
R
¶È¤ÛÙ ÙÔ ÎÔ˘Ì› Â·Ó¿Ï˄˘
ÁÈ· Ó· ÍÂÎÈÓ‹ÛÂÙ ͷӿ ÙÔÓ ¤ÏÈη/ÙË
ÓÂÚfiÌ·Ï· (ÊÒÙ·) ÁÈ· ¿ÏÏ· ÂÙ¿ ÏÂÙ¿.
G Probable Cause F Causes possibles D Mögliche Ursache
N Mogelijke oorzaak I Probabile Causa E Causa probable
K Mulig årsag P Causa do Problema T Mahdollinen syy
M Sannsynlig årsak s Trolig orsak R ¶Èı·Ó‹ ∞ÈÙ›·
G Solution F Solution D Lösung
N Oplossing I Soluzione E Solución
K Løsning P Solução T Ratkaisu
M Løsning s Lösning R
§‡ÛË
G Problem F Problème D Problem
N Probleem I Problema E Problema
K Problem P Problema T Ongelma
M Problem s Problem R
¶Úfi‚ÏËÌ·