Fisher-Price H7184 Baby Swing User Manual


 
24
G Swing, Waterglobe and Mobile Use F Utilisation de la balancelle, de l’aquarium et du mobile
D Gebrauch von Schaukel,
Aquariumkugel” und Mobile N Gebruik van de schommel, waterbol en mobiel
I Uso dell’Altalena, del Globo Acquatico e della Giostrina E Funcionamiento del columpio, el acuario y el móvil.
K Sådan bruges gyngen, vandkuglen og uroen P Utilização da Cadeira de Balanço, do Globo e do Móbile
T Keinun, vesimaailman ja mobilen käyttöohjeet M Bruk av huske, vannglobus og uro
s Använda gunga, vattenglob och mobil R
ÃÚ‹ÛË Ù˘ ∞ÈÒÚ·˜, Ù˘ ¡ÂÚfiÌ·Ï·˜ Î·È ÙÔ˘ ŒÏÈη
K • Træk benene godt udad. Knapperne skal "klikke" fast i hakkerne på den
motoriserede ramme.
• Kontrollér, at benene er låst korrekt fast.
P • Com firmeza, puxe os suportes para fora. Certifique-se de que os botões
encaixam nas porcas da estrutura motorizada.
• Verifique se as pernas estão bem encaixadas.
T • Vedä jalat täysin ulos. Varmista, että painikkeet napsahtavat paikoilleen
moottoroidun rungon loviin.
• Varmista että jalat ovat lukittuneet paikalleen.
M • Dra beina godt ut til siden. Pass på at knappene smetter inn i hakkene i den
motordrevne rammen.
• Kontroller at benene er låst i riktig stilling.
s • Dra stadigt benen utåt. Försäkra dig om att knapparna knäpper på plats i spåren
i den motoriserade ramen.
• Kontrollera att benen är i låst läge.
R
ΔÚ·‚‹ÍÙ ÛÙ·ıÂÚ¿ Ù· fi‰È· ÚÔ˜ Ù· ¤Íˆ. μ‚·Èˆı›Ù fiÙÈ Ù· ÎÔ˘ÌÈ¿ ¤¯Ô˘Ó
·ÛÊ·Ï›ÛÂÈ Ì¤Û· ÛÙȘ ÂgÎÔ¤˜ ÙÔ˘ Ï·ÈÛ›Ô˘ Ì ÌÔÙ¤Ú.
∂ϤÁÍÙ ÁÈ· Ó· ‚‚·Èˆı›Ù fiÙÈ Ù· fi‰È· ¤¯Ô˘Ó ·ÛÊ·Ï›ÛÂÈ ÛÙË ı¤ÛË ÙÔ˘˜.
G Leg
F Tube du support
D Bein
N Poot
I Gamba
E Pata
K Ben
P Suporte
T Jalka
M Bein
s Ben
R
¶fi‰È
G Leg
F Tube du
support
D Bein
N Poot
I Gamba
E Pata
K Ben
P Suporte
T Jalka
M Bein
s Ben
R
¶fi‰È
G Button
F Bouton
D Knopf
N Knopje
I Tasto
E Botón
K Knap
P Botão
T Nuppi
M Knapp
s Knapp
R
∫Ô˘Ì›
G Button
F Bouton
D Knopf
N Knopje
I Tasto
E Botón
K Knap
P Botão
T Nuppi
M Knapp
s Knapp
R
∫Ô˘Ì›
G • Firmly pull the legs outward. Make sure the buttons snap into the notches in
the motorized frame.
• Check to be sure the legs are locked into position.
F • Tirer fermement pour écarter les tubes du support. S’assurer que les boutons
s’emboîtent dans les encoches du boîtier du moteur.
• Vérifier que les tubes du support sont bien bloqués.
D • Die Beine fest nach außen ziehen. Darauf achten, dass die Knöpfe in den am
motorisierten Rahmen befindlichen Aussparungen einrasten.
• Sicherstellen, dass die Beine sicher eingerastet sind.
N • Klap de poten uit (stevig trekken). Zorg ervoor dat de knopjes vastklikken in de
gaatjes in het gemotoriseerde frame.
• Controleer of de poten zijn vergrendeld.
I • Estrarre con forza le gambe. Controllare che i tasti si aggancino alle dentellature
del telaio motorizzato.
• Controllare che le gambe siano bloccate in posizione.
E • Abrir las patas hacia fuera con fuerza. Asegurarse de que los botones quedan
trabados en las muescas de la estructura motorizada.
• Comprobar que las patas han quedado perfectamente fijadas en su posición.
G TO UNFOLD
F POUR DÉPLIER
D AUSEINANDER KLAPPEN
N UITKLAPPEN
I PER APRIRE
E CÓMO DESPLEGARLO
K FOLDE STATIVET UD
P PARA ABRIR
T KEINUN AVAUS
M FOR Å SLÅ OPP
s FÄLLA UT
R
•Â‰›ψ̷
1