19
G Assembly F Assemblage D Zusammenbau N Montage
I Montaggio E Montaje K Sådan samles produktet P Montagem
T Kokoaminen M Montering s Montering R
™˘Ó·ÚÌÔÏfiÁËÛË
I • Inserire la cordicella (sotto il nodo) di un giocattolo nella fessura di un fermaglio
della giostrina.
• Tirare il giocattolo verso il basso per controllare che sia fissato alla giostrina.
• Ripetere l’operazione per montare gli altri tre giocattoli alla giostrina.
E • Introducir la cinta (por debajo del nudo) de uno de los muñecos por la ranura
de uno de los clips del móvil.
• Tirar del muñeco para comprobar que está bien sujeto.
• Repetir la misma operación para montar los otros tres muñecos en el móvil.
K • Sæt snoren (under knuden) på legetøjet fast i rillen på en af holderne på uroen.
• Træk i legetøjet for at kontrollere, at det sidder godt fast på uroen.
• De andre tre stykker legetøj fastgøres til uroen på samme måde.
P • Encaixe o fio (por baixo do nó) de um brinquedo através da abertura de um clip
do móbile.
• Puxe o brinquedo para verificar se está bem preso ao móbile.
• Repita este passo para montar os outros três brinquedos ao móbile.
T • Vedä lelun naru (solmukohdan alta) pidikkeen raon läpi.
• Varmista, että lelu on tiukasti kiinni mobilessa vetämällä lelua alaspäin.
• Kiinnitä loput kolme lelua mobileen samalla tavalla.
M • Tre snoren (under knuten) på en av lekene gjennom sporet i et av festene
på uroen.
• Dra i leken for å være sikker på at den er godt festet til uroen.
• Gjenta denne fremgangsmåten for å feste de andre tre lekene til uroen.
s • Placera snöret (nedanför knuten) till en leksak genom slitsen i en klämma
på mobilen.
• Dra nedåt i leksaken för att kontrollera att den sitter stadigt på mobilen.
• Upprepa för att montera de andra tre leksakerna på mobilen.
R
•
¶ÂÚ¿ÛÙ ÙÔ ÎÔÚ‰fiÓÈ (οو ·fi ÙÔÓ ÎfiÌÔ) ÂÓfi˜ ·È¯ÓȉÈÔ‡ ̤۷ ·fi ÙËÓ ÂÛÔ¯‹
ÂÓfi˜ ÎÏÈ ÙÔ˘ ¤ÏÈη.
•
ΔÚ·‚‹ÍÙ ÚÔ˜ Ù· οو ÙÔ ·È¯Ó›‰È ÁÈ· Ó· ‚‚·Èˆı›Ù fiÙÈ ¤¯ÂÈ ·ÛÊ·Ï›ÛÂÈ
ÛÙÔÓ ¤ÏÈη.
•
∂·Ó·Ï¿‚ÂÙ ÙËÓ ›‰È· ‰È·‰Èηۛ· ÁÈ· Ó· Û˘Ó·ÚÌÔÏÔÁ‹ÛÂÙÂ Î·È Ù· ˘fiÏÔÈ· ÙÚ›·
·È¯Ó›‰È· ÛÙÔÓ ¤ÏÈη.
G Mobile
F Mobile
D Mobile
N Mobiel
I Giostrina
E Móvil
K Uro
P Móbile
T Mobile
M Uro
s Mobil
R
ŒÏÈη˜
G Clip
F Attache
D Klipp
N Clipje
I Fermaglio
E Clip
K Holder
P Clip
T Pidike
M Feste
s Klämma
R
∫ÏÈ
G Toy (toy may be different)
F Jouet (le jouet peut être différent)
D Spielzeug (kann in der Gestaltung abweichen)
N Speeltje (mogelijk ander speeltje bijgeleverd)
I Giocattolo (il giocattolo potrebbe variare)
E Muñeco (puede ser distinto al mostrado)
K Legetøj (legetøjet kan variere)
P Brinquedo (pode diferir do mostrado)
T Lelu (voi olla erilainen kuin tässä)
M Leke (kan avvike fra den som er avbildet)
s Leksak (leksakerna kan variera)
R
¶·È¯Ó›‰È (ÙÔ ·È¯Ó›‰È ÌÔÚ› Ó· ‰È·Ê¤ÚÂÈ)
G Clip Slot
F Trou de l’attache
D Schlitz
N Gleufje in clipje
I Fessura Fermaglio
E Ranura del clip
K Rille i holder
P Fenda do Clip
T Liitinrako
M Festespor
s Spår för klämma
R
∂ÛÔ¯‹ ÙÔ˘ ∫ÏÈ
G • Fit the string (below the knot) of a toy through the slot in a clip on the mobile.
• Pull down on the toy to be sure it is secure on the mobile.
• Repeat this procedure to assemble the other three toys to the mobile.
F • Insérer le cordon (sous le nœud) d’un jouet dans le trou d’une attache du mobile.
• Tirer sur le jouet pour s’assurer qu’il est solidement fixé au mobile.
• Répéter ce procédé pour fixer les trois autres jouets sur le mobile.
D • Die Schnur eines Spielzeugs (unterhalb des Knotens) durch den Schlitz an das
Mobile stecken.
• Am Spielzeug ziehen, um sicher zu stellen, dass es sicher am Mobile befestigt ist.
• Den Vorgang wiederholen, um die anderen drei Spielzeuge am Mobile zu befestigen.
N • Bevestig het koordje van een van de speeltjes (onder het knoopje) in het gleufje
van een van de clipjes van de mobiel.
• Trek even aan het speelgoed om u ervan te verzekeren dat het goed vastzit.
• Bevestig de andere drie speeltjes op dezelfde manier aan de mobiel.
15