Fisher-Price W9262 High Chair User Manual


 
9
Secure Child Sistema de sujeción Pour installer l’enfant
Prevent serious injury or death from
falls or sliding out:
•
Alwayssecurechildwiththethe
restraintharnessadjustedtot
yourchildsnugly,untilchildisable
togetinandoutoftheproduct
withouthelp(about2
1
/
2
yearsold).
Thetrayisnotdesignedtohold
childintheproduct
.
•
Neverleavechildunattended.
Evitar lesiones serias o la muerte
como resultado de caídas
:
• Siempreusarelarnésdeseguridad
bienajustadoalniño,hastaqueel
niñopuedasentarseysalirsedel
productosinayuda(aprox.hasta
los2½años).Labandejanoestá
diseñadaparamantenerseguroal
niñoenelproducto.
•
Nodejaralniñofueradesualcance.
Prévenir les blessures graves ou
mortelles qui pourraient survenir si
l’enfant tombaitou glissait :
• Toujourss'assurerquel'enfant
estattachédefaçonsécuritaire
enajustantbienlescourroiesdu
harnaistantquel'enfantn'estpas
capabledes'asseoiretdesortirtout
seulduproduit(environ2½ans).Le
plateaun'estpasconçupourretenir
l'enfantdansleproduit.
•
Nejamaislaisserunenfantsans
surveillance.
WARNING
ADVERTENCIA
AVERTISSEMENT
•Placeyourchildintheseat.Positionthecrotchbeltbetween
yourchild’slegs.
•Buckletherestraintbeltstothecrotchbelt.Make sure you hear
a "click" on both sides.
•Tighteneachwaistbeltsothattherestraintsystemissnug
againstyourchild.Pleaserefertothenextsectionforinstructions
totightenthewaistbelt.
•Checktobesuretherestraintsystemissecurelyattachedby
pullingitawayfromyourchild.Therestraintsystemshould
remainattached.
•Sentaralniñoenlasilla.Colocarelcinturóndelaentrepierna
entrelaspiernasdelniño.
•Asegurarloscinturonesdeseguridadalcinturóndelaentrepierna.
Cerciorarse de oír un "clic" en ambos lados.
•Apretarcadacinturóndelacinturademodoqueelsistema
desujeciónquedebienajustadoalniño/a.Consultarlasiguiente
secciónparamayoresdetallessobrecómoapretarelcinturón.
•Verificarqueelsistemadesujeciónestábienseguro,
jalándoloendirecciónopuestaalniño.Elsistemadesujeción
debepermanecerajustado.
•Mettrel’enfantdanslesiège.Glisserlacourroied’entrejambe
entresesjambes.
•Fixerlescourroiesabdominalesàlacourroied’entrejambe.
S’assurer d’entendre un « clic » de chaque côté.
•Serrerlescourroiesabdominalesdesortequelesystème
deretenueestbienajustécontrel’enfant.Consulterlasection
suivante pour voir les instructions visant à serrer les
courroiesabdominales.
•Tirersurlesystèmederetenuepours’assurerqu’ilestbien
attaché.Ildoitrésister.
Waist Belt
Cinturón de seguridad
Courroie abdominale
Crotch Belt
Cinturón de la entrepierna
Courroie d’entrejambe
Waist Belt
Cinturón de seguridad
Courroie abdominale
1