Fisher-Price K7924 Baby Swing User Manual


 
17
Set-Up and Use Preparación y uso Installation et utilisation
5
• To tighten the waist belts: Feed the anchored end of the belt
up through the buckle to form a loop . Pull the free end of
the belt . Repeat this procedure to tighten the other belt.
• To loosen the waist belts: Feed the free end of the belt up
through the buckle to form a loop . Enlarge the loop by
pulling on the end of the loop toward the buckle. Pull the
anchored end of the belt to shorten the free end of the
belt . Repeat this procedure to loosen the other belt.
Note: After adjusting the belts to fit your child, make sure you
pull on them to be sure they are securely fastened.
• Para apretar los cinturones de la cintura: Introducir el
extremo fijo del cinturón en la hebilla para formar un
círculo . Jalar el extremo libre del cinturón . Repetir
este procedimiento para apretar el otro cinturón.
• Para aflojar los cinturones de la cintura: Introducir el
extremo libre del cinturón en la hebilla para formar un
círculo . Agrandar el círculo jalando el extremo de éste
hacia la hebilla. Jalar el extremo fijo del cinturón para acortar
el extremo libre del cinturón . Repetir este procedimiento
para aflojar el otro cinturón.
Atención: Después de ajustar los cinturones al tamaño del
niño, asegurarse de tirar de ellos para verificar que están
bien ajustados.
• Pour serrer les courroies abdominales : Glisser vers le
haut l'extrémité fixe de la courroie dans le passant de façon
à former une boucle . Tirer sur l'extrémité libre de la
courroie . Répéter ce procédé pour serrer l'autre courroie.
• Pour desserrer les courroies abdominales : Glisser vers le
haut l'extrémité libre de la courroie dans le passant de façon
à former une boucle . Agrandir la boucle en tirant sur
l'extrémité de la boucle vers le passant. Tirer sur l'extrémité
fixe de la courroie pour raccourcir l'extrémité libre .
Répéter ce procédé pour desserrer l'autre courroie.
Remarque : Après avoir ajusté les courroies selon la taille de
l'enfant, s'assurer qu'elles sont bien fixées en tirant dessus.
6
TIGHTEN
APRETAR
SERRER
LOOSEN
AFLOJAR
DESSERRAR
Adjusters
Ajustadores
Boucles de réglage
Adjusters
Ajustadores
Boucles de réglage
• To tighten the shoulder belts: Hold the adjuster and pull the
front shoulder strap down .
• To loosen the shoulder belts: Slide the adjuster down.
• Para apretar los cinturones de los hombros: Sujetar el ajustador
y jalar hacia abajo el cinturón delantero del hombro .
• Para aflojar los cinturones de los hombros: Deslizar hacia abaj
o el ajustador.
• Pour serrer les courroies d'épaule : Tenir la boucle de réglage
et tirer l'avant de la courroie d'épaule vers le bas .
• Pour desserrer les courroies d'épaule : Glisser la boucle de
réglage vers le bas.
TIGHTEN
APRETAR
SERRER
LOOSEN
AFLOJAR
DESSERRAR