Chicco KEY1 ISOFIX Car Seat User Manual


 
100
101
Návod K použitiu
DÔLEŽITÉ: PRED POUŽITÍM SI POZORNE A
DÔKLADNE PREČÍTAJTE TENTO NÁVOD
NA POUŽITIE. VYHNETE SA TAK NEBEZPEČENSTVU
NESPRÁVNEHO POUŽITIA VÝROBKU. ODLOŽTE
SI HO PRE ĎALŠIU KONZULTÁCIU. RIAĎTE
SA TÝMTO NÁVODOM, ABY NEDOŠLO K
OHROZENIU BEZPEČNOSTI VÁŠHO DIEŤAŤA
POZOR! PRED POUŽITÍM ODSTRÁŇTE PRÍPADNÉ
SÁČKY Z UMELEJ HMOTY A VŠETKY ČASTI OBALU
VÝROBKU A UCHOVAJTE ICH MIMO DOSAHU
DETÍ. BALIACI MATERIÁL DAJTE DO DELENÉHO
ODPADU, RIADIAC SA PLATNÝMI NORMAMI.
DÔLEŽITÉ OZNÁMENIE: Inštalácia
pomocou systému ISOFIX
1. ISOFIX je zariadenie na upevnenie detí. Je
odsúhlasené nariadením ECE R44/04 pre
všeobecné použitie vo vozidlách majúcich
zakotvujúci systém ISOFIX.
2. Pred inštaláciou sedačky a použitím systému
ISOFIX UNIVERSALE je nevyhnutné prečítať
návod na použitie vozidla. V návode
je uvedený počet miest vhodných na
umiestnenie zodpovedajúcej skupiny
autosedačky homologovanej ISOFIX
UNIVERSALE.
3. Toto zariadenie bolo klasifikované ako
”univerzálne” na základe prísnejších
homologačných kritérií oproti
predchádzajúcim modelom, ktoré nemajú
toto oznámenie.
4. Zariadenie ISOFIX je určené pre hmotnostnú
skupinu 1 a veľkostnú triedu B.
5. V prípade pochybností sa obráťte na výrobcu
alebo predajcu zariadenia.
POZOR! Nikdy nepoužívajte na inštaláciu
autosedačky naraz obidva systémy zakotvenia:
ISOFIX a bezpečnostný pás vozidla.
POZOR! Počas používania ISOFIX-u nie je
postačujúce pripevnenie dolných zakotvení. Je
nevyhnutné pripevniť “Top Tether” do miesta
zakotvenia určeného výrobcom automobilu.
DÔLEŽITÉ OZNÁMENIE: Inštalácia
pomocou trojbodového pásu
1. Ide o univerzálne zariadenie na upevnenie
detí, homologované podľa nariadenia ECE
R44/04 kompatibilné s väčšinou, ale nie so
všetkými sedadlami vozidla.
2. Správna kompatibilita je dosiahnutá, ak
výrobca vozidla v návode uvádza, že vozidlo
je prispôsobené na inštaláciu “univerzálnych”
zariadení na upevnenie detí daného veku.
3. Toto zariadenie pre upevnenie detí bolo
klasifikované ako “univerzálne” podľa
prísnejších homologačných kritérií v
porovnaní s modelmi predchádzajúcimi,
ktoré nemajú toto oznámenie.
4. Je vhodné pre použitie iba vo vozidlách
s trojbodovým bezpečnostným pásom,
statickým, alebo navíjacím, homologovaným
podľa predpisu UN/ECE N°16 alebo inej
ekvivalentnej normy.
5. V prípade pochybností kontaktujte výrobcu
alebo predajcu zariadenia.
VEĽMI DÔLEŽITÉ! PREČÍTAJTE IHNEĎ
Táto sedačka je homologovaná ako “Skupina
1”, na prevoz detí o hmotnosti od 9 do 18 Kg,
(približne od 9 – 12 mesiacov do 3 rokov)
podľa európskeho nariadenia ECE R 44/04.
Sedačku môže nastaviť iba dospelý.
Nepoužívať výrobok bez prečítania
návodu.
Riziko vážneho zranenia dieťaťa, a to nie iba
v prípade nehody, ale aj za iných okolností
(napr. náhle zabrzdenie, atď.) sa zvýši, keď
sa presne nedodržujú pokyny, uvedené v
tomto návode.
Tento výrobok je určený na použitie iba ako
autosedačka, nie na domáce použitie.
Žiadna sedačka nemôže zabezpečiť úplnú
bezpečnosť dieťaťa v prípade nehody,
ale použitie tohto výrobku znižuje riziko
zranenia alebo smrti.
Autosedačku, správne umiestnenú a so
zapnutými pásmi, používajte aj na krátke
cesty. Vyhnete sa tak zbytočnému riziku.
Zvlášť skontrolujte, aby bol pás správne
natiahnutý, aby nebol pokrútený a aby
nebol v nesprávnej polohe.
Aj v prípade ľahkej nehody sa sedačka musí
vymeniť, pretože na nej môžu byť prítomné
poškodenia neviditeľné voľným okom.
Nepoužívajte sedačky z druhej ruky: mohli
by mať štrukturálne vady, neviditeľné
voľným okom, ktoré by však mohli znížiť
bezpečnosť výrobku.
Sedačku nepoužívajte keď je poškodená,
zdeformovaná, príliš opotrebovaná, alebo
keď chýba niektorá z jej častí: mohla by
stratiť pôvodné bezpečnostné vlastnosti.
Na výrobku nesmie byť prevedená žiadna
úprava bez súhlasu výrobcu. Nemontujte
naň iné príslušenstvo, náhradné súčiastky
alebo prvky, ktoré neboli dodané a
odsúhlasené výrobcom na použitie pre
danú autosedačku.
Nepoužívajte nič, napr. vankúše a prikrývky,
SK