FBL>>G@:K=>
Ne pas se conformer à toutes ces mises en garde et directives pourrait causer des
blessures graves ou même la mort. Pour la sécurité de l’enfant, lire les étiquettes et le
manuel d’utilisation avant d’utiliser ce produit.
:=O>KM>G<B:
No observar todas las advertencias e instrucciones podría resultar en lesiones serias
o la muerte. Para seguridad de su niño, lea las etiquetas y el manual del propietario
antes de usar el producto.
Lea y observe detenidamente todas las instrucciones
provistas con este producto antes de colocar el
bebé en el transportador. Por favor, guarde las
instrucciones como referencia futura. No usar el
producto de acuerdo a las instrucciones puede
resultar en lesiones o la muerte.
• ÚSELO EXCLUSIVAMENTE CON BEBÉS QUE PESEN
ENTRE 7,5 Y 25 LIBRAS.
• LOS NIÑOS PEQUEÑOS PUEDEN CAERSE A TRAVÉS
DE LA ABERTURA DE LAS PIERNAS. OBSERVE LAS
INSTRUCCIONES DE USO.
• NO USE EL TRANSPORTADOR EN LA POSICIÓN
ORIENTADO HACIA ADELANTE HASTA QUE EL BEBÉ
PUEDA SOPORTAR COMPLETAMENTE SU PROPIO
CUELLO Y CABEZA.
• PONGA SIEMPRE EL TRANSPORTADOR SOBRE
SUS HOMBROS ANTES DE SENTAR AL BEBÉ EN
EL MISMO.
• SE RECOMIENDA QUE COLOQUE AL BEBÉ EN EL
TRANSPORTADOR MIENTRAS ESTÁ SENTADO.
DESPUÉS DE SENTAR AL NIÑO EN EL
TRANSPORTADOR PARA BEBÉ, AJUSTE LAS
ABERTURAS DE LA PIERNA SEGÚN EL TAMAÑO MÁS
PEQUEÑO POSIBLE.
• NIÑOS PEQUEÑOS PUEDEN CAERSE A TRAVÉZ DE
LA APERTURA DE PIERNA. SIGA LAS INSTUCCIONES
DE USO.
• USE SOLAMENTE EL BOLSILLO DELANTERO PARA
SOPORTAR AL BEBÉ. NO LO USE PARA GUARDAR
OBJETOS.
ADVERTENCIAS ADICIONALES:
• Antes de usarlo, saque todas las bolsas de plástico y
material de empaque y manténgalos fuera del alcance
de bebés y niños.
• Use el transportador solamente mientras está parado o
caminando.
• Su equilibrio podría verse afectado negativamente por
su movimiento y el del niño.
• Tenga cuidado cuando se agacha o inclina hacia
adelante.
• Asegúrese de tener seguramente al niño en sus brazos.
• Este transportador no debe usarse durante actividades
deportivas.
• No deje a su niño sin atender en el interior del
transportador si no lo lleva sobre los hombros.
• No use el transportador para llevar a su bebé en un
vehículo, en lugar del asiento para automóvil.
• No siente a más de un bebé por vez en el transportador.
• Solamente un adulto debe usar el transportador para
bebé.
• No use el transportador para bebé para llevar a un niño
sobre su espalda.
• No use el transportador si alguna pieza está dañada,
rota o falta.
• No instale el transportador a ninguna pieza no
suministrada o aprobada expresamente por Chicco.
• Antes de usarlo, verique que las correas estén
ajustadas e instaladas correctamente y que las hebillas
estén debidamente apretadas en posición.
• Asegure siempre que la nariz y la boca del niño no
tenga obstrucciones cuando esté en el transportador,
para permitir que respire sin problemas.
Chicco USA, Inc.
Lancaster, PA 17601
1-877-4CHICCO
Lire soigneusement et respecter toutes les consignes
fournies avec ce produit avant d'installer le bébé
dans le porte-bébé. Conserver ces directives pour
éventuellement s’y référer. Ne pas utiliser ce produit
conformément aux directives peut occasionner des
blessures ou même la mort.
• UTILISER SEULEMENT POUR DES BÉBÉS DE 3,40 KG À
11,34 KG (7,5 À 25 LBS).
• LES PETITS BÉBÉS PEUVENT TOMBER DANS
L’OUVERTURE POUR LES JAMBES. SUIVRE CE MODE
D’EMPLOI :
• NE PAS UTILISER LE PORTE-BÉBÉ EN POSITION
ORIENTÉE VERS L’AVANT TANT QUE LE BÉBÉ N'EST
PAS CAPABLE DE BIEN SUPPORTER SA TÊTE ET SON
COU.
• TOUJOURS METTRE LE PORTE-BÉBÉ SUR SES
ÉPAULES AVANT D’Y INSTALLER L’ENFANT.
• IL EST CONSEILLÉ DE S’ASSEOIR POUR INSTALLER
L’ENFANT DANS LE PORTE-BÉBÉ. UNE FOIS QUE LE
BÉBÉ EST INSTALLÉ DANS LE PORTE-BÉBÉ, AJUSTER
LES TOURS DE JAMBES DE MANIÈRE À CE QU’ILS
SOIENT LES PLUS PETITS POSSIBLE.
• LES BE'BE'S PEUVENT TOMBER AU TRAVERS D'UNE
OUVERTURE POUR LES JAMBES. VEUILLEZ SUIVRE
ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS POUR
L'USAGE.
• UTILISER LA POCHETTE AVANT UNIQUEMENT POUR
SOUTENIR LE BÉBÉ. NE PAS Y RANGER DES OBJETS.
MISES EN GARDE SUPPLÉMENTAIRES :
• Avant utilisation, retirer tout sac de plastique et
matériaux d’emballage et en disposer hors de portée
des bébés et enfants.
• Utiliser le porte-bébé uniquement en se tenant debout
ou en marchant.
• Les déplacements et mouvements du bébé peuvent
affecter l’équilibre.
• Faire preuve de prudence en se penchant ou en
s’appuyant vers l'avant.
• S’assurer de bien tenir le bébé dans ses bras.
• Ce porte-bébé n’est pas conçu pour utiliser lors
d’activités sportives.
• Ne pas laisser le bébé sans surveillance dans le porte-
bébé s’il n’est pas installé sur les épaules.
• Ne pas utiliser ce porte-bébé pour retenir le bébé dans
un véhicule, au lieu d'un dispositif de retenue pour
enfant.
• Ne pas installer plus d’un enfant dans le porte-bébé.
• Le porte-bébé doit être porté uniquement par un
adulte.
• Ne pas utiliser le porte-bébé pour transporter un enfant
sur le dos.
• Ne jamais utiliser ce porte-bébé si des pièces sont
endommagées, déchirées ou manquantes.
• Ne jamais installer à ce porte-bébé des pièces qui
n’ont pas été fournies ou approuvées expressément par
Chicco.
• Avant utilisation, vérier que les courroies sont
installées et ajustées correctement, et que les boucles
sont bien attachées en place.
• Toujours s’assurer que le nez et la bouche de l’enfant ne
sont pas obstrués lorsqu'il se trouve dans le porte-bébé,
an qu’il puisse respirer librement.
Chicco USA, Inc.
Lancaster, PA 17601
1-877-4CHICCO
PELIGRO DE CAÍDA DANGER DE CHUTE