10
Assembly Montaje Assemblage
14
• Insert the shoulder belts through the slots in the pad.
-Use the lower shoulder belt slots for a smaller baby.
-Use the upper should belt slots for a larger baby.
•
Insertar los cinturones de los hombros en las ranuras de la almohadilla.
-Usar las ranuras inferiores del cinturón de hombros para un bebé
más pequeño.
-Usar las ranuras superiores del cinturón de hombros para un bebé
más grande.
• Insérer les courroies d’épaule dans les fentes du coussin.
-Utiliser les fentes inférieures pour un petit enfant.
-Utiliser les fentes supérieures pour un enfant plus grand.
Smaller Baby
Bebé más pequeño
Enfant plus petit
Larger Baby
Bebé más grande
Enfant plus grand
Lower Shoulder Belt Slots
Ranuras inferiores del
cinturón de hombro
Fentes inférieures pour les
courroies d’épaule
Upper Shoulder Belt Slots
Ranuras superiores del
cinturón de hombro
Fentes supérieures pour
les courroies d’épaule
To change shoulder belt slots:
• From the back of the high chair, pull each shoulder belt through
the slots in pad and seat back.
• Then, insert each shoulder belt back through the desired shoulder
belt slots in the seat back and pad.
Para cambiar las ranuras de los cinturones de hombro:
• Desde la parte de atrás de la silla alta, jalar cada cinturón de los
hombros por las ranuras de la almohadilla y respaldo.
• Luego, insertar de vuelta cada cinturón de hombro en la ranura
deseada de cinturón de hombro en el respaldo y almohadilla.
Pour changer les courroies d’épaule de fentes :
• De l’arrière de la chaise haute, faire passer chaque courroie
d’épaule dans les fentes du coussin et du dossier.
• Puis, réinsérer chaque courroie d’épaule dans les fentes désirées
(pour les courroies d’épaule) du dossier et du coussin.
15
BACK VIEW
VISTA DESDE ATRÁS
VUE ARRIÈRE
Shoulder Belts
Cinturones de los hombros
Courroies d’épaule