Fisher-Price 79030 Car Seat User Manual


 
14
e Set-Up & Use f Installation et utilisation
S Preparación y uso P Montagem e Uso
f Glisser le sélecteur de mode sur pour le mode «actionnés
par maman ou papa». Une mélodie de 10 minutes,un spectacle
de lumières et des bulles sont actionnés.
Sélectionner la musique,les sons ou aucun son.Appuyer sur le
bouton de sélection du son encore et encore pour entendre :
des berceuses
des vagues
une douce pluie
un ruisseau
rien du tout
Glisser le sélecteur du volume à la position pour un volume
faible,ou pour un volume élevé.
La barre-jouets s’éteint automatiquement après environ 10 minutes.
Pour la remettre en marche,il suffit de glisser le sélecteur de mode à
la position
°
«off» (arrêt) puis «on» (marche) de nouveau,ou
d’appuyer sur le bouton de sélection du son.
Tourner le sélecteur de mode à la position (icon) pour désactiver les
sons,les bulles et les lumières.
IMPORTANT ! Si les lumières ou les sons s’affaiblissent,si les bulles
ralentissent,ou si la barre-jouets ne fonctionne pas bien ou ne
s’éteint plus,retirer les trois piles du grand compartiment .Jeter
les piles usées dans un conteneur réservé à cet usage.Les remplacer
par trois piles alcalines D (LR20) neuve.
S Colocar el interruptor de modo en para el modo activado por
los padres.El bebé se entretendrá con 10 minutos de música,luces
y acción de burbujas.
Seleccionar música o sonidos o sin sonidos.Presionar el botón de
selección de sonidos una y otra vez para:
Lullabies
Olas del mar
Lluvia
Corriente de agua
Sin sonido
Colocar el interruptor de volumen en para volumen bajo;
para volumen alto.
La barra de juguetes se apaga automáticamente después de
aproximadamente 10 minutos.Para volver a activar la barra de
juguetes,colocar el interruptor de modo en apagado y nuevamente
en encendido;o presionar el botón de selección de música.
Colocar el interruptor de modo en
°
para desactivar los sonidos,
acción de burbujas y luces.
¡IMPORTANTE! Si las luces,sonido o acción burbujeante pierden
intensidad o si la barra de juguetes no funciona correctamente o no
se desactiva,sacar las tres pilas del compartimento grande de pilas
en la unidad electrónica.Depositar las pilas gastadas en la basura.
Sustituir las pilas por tres nuevas pilas alcalinas tipo 3 x “D”(LR20)
x 1,5V.
P Coloque o botão de modo em para o modo ativado
pelos pais.O bebê vai ter 10 minutos de música,luzes e bolhas.
Selecione a música,ou sons,ou nenhum som.Empurre o botão
de seleção do som outra vez e novamente para:
Canção de Ninar
Ondas
Chuva de Verão
Água Correndo
Sem Som
Coloque o botão de volume em para volume baixo;e em
para volume alto.
A barra de brinquedos desliga automaticamente após aproximada-
mente 10 minutos.Para ligar a barra de novo,simplesmente coloque
o botão de modo em desligado e depois em ligado novamente;ou
aperte o botão de seleção do som.
Coloque o botão de modo em
°
para desligar os sons,a formação
de bolhas e as luzes.
IMPORTANTE! Se as luzes ficarem fracas,o som diminuir,a formação
de bolhas ficar mais lenta,e a barra de brinquedos funcionar
erraticamente ou desligar,remova as três pilhas do compartimento
maior de pilhas na unidade eletrônica.Jogue fora as pilhas
com segurança.Substitua as pilhas por três pilhas alcalinas“D”
(LR20) novas.
e The teethers are removable from the toys on the toy bar.Simply
twist the ends of each teether slightly to remove from either toy.
f Les jouets de dentition sont amovibles.Il suffit de tordre
légèrement les extrémités de chaque jouet de dentition pour
les enlever.
S Las cadenitas se pueden desprender de los juguetes de la barra.
Simplemente girar ligeramente los extremos de cada cadenita
para desprenderlas de cada juguete.
P Os mordedores são removíveis dos brinquedos na barra de
brinquedos.Simplesmente gire ligeiramente a ponta de cada
mordedor para removê-lo do outro brinquedo.
6
e Teethers
f Jouets de
dentition
S Cadenitas
P Mordedores