Overland Storage S81-T-R2 4/10 Stroller User Manual


 
To Adjust Handle - Para ajustar el asa - Régler la poignée
11
TEST: Shake wheel back and forth to be sure it is
tight on the frame.
ES: PRUEBA: Mueva la rueda de un lado a otro para
asegurarse de que está bien apretada en la estructura.
FR: TEST : Remuez la roue vers l'avant et vers
l'arrière pour vous assurer qu'elle est bien serrée sur
le chassis.
TO REMOVE WHEEL: Open lever to the 90° angle
position. Rotate round nut on opposite side counter
clockwise until the wheel can slide off of the frame.
ES: PARA QUITAR LA RUEDA: Abra la palanca hasta la
posición de ángulo de 90 grados. Gire la tuerca redon-
da en dirección contraria a las agujas del reloj hasta
que la rueda pueda salir de la estructura.
FR: RETIRER LA ROUE : Ouvrez le levier à un angle de
90 degrés. Faites faire une rotation de droite à gauche
à la bague écrou située sur le côté opposé jusqu'à ce
que la roue puisse se dégager du chassis.
1
1
Press buttons on handle frame in with your thumbs
and rotate handle up or down until you find your
desired height.
ES: Pulse los botones en la estructura del asa con sus
pulgares y gire el asa arriba o abajo hasta que
encuentre la altura deseada.
FR: Avec le pouce, appuyez sur les boutons situés sur
le cadre de la poignée vers l'intérieur et faites pivoter
la poignée vers le haut ou vers le bas jusqu'à ce que
vous obteniez la hauteur désirée.
1
To Adjust Odometer Magnet (select models) - Para ajustar el imán del contador
(modelos selectos) - Réglage de l'aimant de l'odomètre (modèles sélectionnés)
TO ADJUST ODOMETER MAGNET
PARA AJUSTAR EL IMÁN DEL CONTADOR
RÉGLAGE DE L'AIMANT DE L'ODOMÈTRE
In order for the odometer to function properly, the
magnet on the front wheel must be in the correct
position. The magnet may have shifted during
shipping.
ES: Para que el contador funcione adecuádamente, el
imán frente a la rueda debe estar en la posición cor-
recta. El imán puede haber cambiado durante el envío.
FR: Pour que l'odomètre fonctionne correctement,
l'aimant situé sur la roue avant doit être dans la posi-
tion appropriée. L'aimant pourrait s'être déplacé en
cours de transport.
Screw
Tornillo
Vis
Sensor
Sensor
Capteur
Continued on next page
Continuación en la página siguiente
Voir page suivante