Overland Storage S81-T-R2 4/10 Stroller User Manual


 
9
10
Position wheel lever, 90° angle from wheel as
shown, and slide wheel axle onto frame. Tighten
round nut clockwise, as tight as possible.
ES: Sitúe la palanca de la rueda en un ángulo de 90°
desde la rueda como se muestra y ensambla el eje de
la rueda en la estructura. Ajuste la tuerca en el sentido
de las agujas del reloj, de forma tan ajustada como se
pueda.
FR: Placez le levier de la roue à un angle de 90
degrés, tel qu'illustré, et glissez l'essieu de la roue sur
le chassis. Vissez la bague écrou le plus serré possible
dans le sens horaire.
Pull down on the lever to close the brake calipers as
shown.
ES: Baje la palanca para cerrar los calibradores de los
frenos como se muestra.
FR: Tirez sur le levier vers le bas pour refermer les
étriers de freins, tel qu'illustré.
Verify that there is proper clearance between the
cailper shoes and the wheel.
ES: Verifique que haya suficiente espacio libre entre
los pedales de los calibradores y la rueda.
FR: Assurez-vous qu'il y ait suffisamment de dégage-
ment entre les patins d'étriers et la roue.
Push lever toward frame as shown. Lever must be
very tight. If it isn’t tight, open lever to 90° angle
from wheel and retighten the round nut. Push lever
toward frame until it is tight.
ES: Presione la palanca hacia el marco, como se
muestra. La palanca debe estar bien apretada. Si no
está apretada, abra la palanca en un ángulo de 90°
desde la rueda y vuelva a apretar la tuerca redonda.
Presione la palanca hacia la estructura hasta que esté
bien apretada.
FR: Poussez le levier vers le chassis, tel qu'illustré. Le
levier doit être bien serré. S'il n'est pas bien serré,
ouvrez-le à un angle de 90 degrés sur la roue et
resserrez la bague écrou à nouveau. Poussez le levier
vers le chassis jusqu'à ce qu'il soit bien serré.
6
Lever
Palanca
Levier
6
7
8
7
Continued on next page
Continuación en la página siguiente
Voir page suivante
9