7
Seat Bottom Holes
Orificios del asiento
Ouvertures du siège
Seat Back Holes
Seat Back Holes
Orificios del respaldo
Orificios del respaldo
Ouvertures du dossier
Ouvertures du dossier
3
Turn the seat bottom assembly upright.•
Place the seat back onto the seat bottom. Align the holes in the •
seat back with the holes in the seat bottom.
Poner la unidad del asiento en posición vertical.•
Poner el respaldo en el asiento. Alinear los orificios del respaldo •
con los orificios del asiento.
Mettre le siège à l'endroit.•
Placer le dossier sur le siège. Aligner les ouvertures du dossier •
avec celles du siège.
FRONT VIEW
VISTA DESDE EL FRENTE
VUE DE L'AVANT
Seat Assembly Montaje de la silla Assemblage du siège
Seat Retainers
Seat Retainers
Retenedores de la silla
Retenedores de la silla
Dispositifs de retenue
Dispositifs de retenue
4
Make sure the top of the seat sides are behind the seat back.•
Insert the seat retainers into the holes in the seat assembly. •
Push to• “snap” the retainers in place.
Hint: This may take a lot of force.
Asegurarse que la parte de arriba de los lados de la silla quede •
detrás del respaldo.
Introducir los retenedores de la silla en los orificios de la unidad •
de la silla.
Presionar para • ajustar los retenedores en su lugar.
Atención: Esto puede requerir mucha fuerza.
S'assurer que la partie supérieure des montants latéraux se trouve •
à l'arrière du dossier.
Insérer les dispositifs de retenue dans les trous du siège.•
Pousser pour bien • enclencher les dispositifs de retenue.
Remarque : Cela peut demander beaucoup de force.