18
To prevent injury or death from falls
and being strangled in the restraint
system: Never use with an active child
who may be able to climb out of
the swing.
Para evitar lesiones o la muerte
como resultado de caídas y quedar
estrangulado en el sistema
de sujeción: No usar con niños
activos que pueden salirse
del columpio.
Pour éviter les blessures graves
ou mortelles dues aux chutes et
les risques d'étranglement avec
le système de retenue : Ne jamais
utiliser pour un enfant actif qui pourrait
sortir seul de la balancelle.
WARNING
ADVERTENCIA
AVERTISSEMENT
Swing Use Uso como columpio Utilisation de la balancelle
1
Place the seat handle into the groove in the upper frame. Push •
down on the handle until you hear a “click”
Pull up on the handle to be sure it is secure.•
Introducir el asa de la silla en la ranura de la parte de arriba del •
armazón. Empujar el asa hacia abajo hasta que se oiga un clic.
Jalar hacia arriba el asa para asegurarse de que está segura.•
Insérer la poignée du siège dans la rainure de la partie •
supérieure du cadre. Appuyer sur la poignée jusqu'à ce
qu'un clic se fasse entendre.
Tirer sur la poignée pour s'assurer qu'elle est bien fixée.•