Setup and Use Installation et utilisation Preparación y uso
14
Free End
Extrémité libre
Extremo libre
To tighten the belts:
• Feed the anchored end of the restraint belt up through
the buckle to form a loop A. Pull the free end of the
restraint belt ạ.
To loosen the belts:
• Feed the free end of the restraint belt up through the
buckle to form a loop Ạ. Enlarge the loop by pulling
on the end of the loop toward the buckle. Pull the
anchored end of the restraint belt to shorten the free
end of the restraint belt ạ.
Pour serrer les courroies :
• Glisser une portion de l’extrémité fixe de la courroie
de retenue vers le haut dans le passant de façon à
former une boucle Ạ. Tirer sur l’extrémité libre de la
courroie de retenue ạ.
Pour desserrer les courroies :
• Glisser l’extrémité libre de la courroie de retenue dans
le passant de façon à former une boucle Ạ. Agrandir
la boucle en tirant sur son extrémité, vers le passant.
Tirer sur l’extrémité fixe de la courroie de retenue
pour raccourcir l’extrémité libre de la courroie de
retenue ạ.
Para ajustar los cinturones:
• Introducir el extremo fijo del cinturón de sujeción en
la hebilla para formar un espacio Ạ. Jalar el extremo
libre del cinturón de sujeción ạ.
Para desajustar los cinturones:
• Introducir el extremo libre del cinturón de sujeción
en la hebilla para formar un espacio Ạ. Agrandar el
espacio jalando el extremo del espacio hacia la hebilla.
Jalar el extremo fijo del cinturón de sujeción para
achicar el extremo libre del cinturón ạ.
Anchored End
Extrémité fixe
Extremo fijo
Free End
Extrémité libre
Extremo libre
Anchored End
Extrémité fixe
Extremo fijo
4
TIGHTEN
SERRER
AJUSTAR
LOOSEN
DESERRER
DESAJUSTAR
5
Plug
Cheville
Enchufe
Toy Bar
Barre-jouets
Barra de juguetes
• Fit the plugs on each end of the toy bar into the sockets
in each side rail.
• Attach the toy straps to the toy bar straps.
• Make sure your child is properly secured in the seat.
• Slide the power switch to the on position for
calming vibrations. Slide the power switch to the off
position to turn vibrations off.
• Pull the umbrella ring for a short tune!
• Insérer les chevilles à chaque extrémité de la barre-jouets
dans les logements de chaque structure tubulaire latérale.
• Attacher les courroies du jouet aux courroies de
la barre-jouets.
• S’assurer que l’enfant est bien attaché dans le siège.
• Glisser l’interrupteur en position pour déclencher
des vibrations apaisantes. Glisser l’interrupteur en
position pour arrêter les vibrations apaisantes.
• Tirer sur l'anneau du parapluie pour entendre une
petite mélodie!
• Ajustar los enchufes de cada extremo de la barra de
juguetes en los zócalos en cada riel lateral.
• Ajustar las cintas del juguete a las cintas de la barra
de juguetes.
• Cerciorarse de que el niño esté bien asegurado en
el asiento. Colocar el interruptor de encendido en la
posición para vibraciones relajantes.
• Colocar el interruptor de encendido en la posición
para desactivar las vibraciones.
• ¡Jala el aro del paraguas para una breve melodía!
Plug
Cheville
Enchufe
Power Switch
Interrupteur
Interruptor de encendido