Fisher-Price L5066 Baby Toy User Manual


 
19
G Flashing Lights and Lively Music! F Des lumières clignotantes et de la musique entraînante !
D Blinkende Lichter und fröhliche Musik! N Knipperende lichtjes en grappige muziek!
I Luci lampeggianti e musica allegra! E¡Luces de colores y música marchosa!
K Blinkende lys og munter musik! P Luzes que piscam e música alegre!
T Vilkkuvaloja ja iloista musiikkia! M Blinkende lys og livlig musikk!
s Blinkade ljus och livlig musik! R Φώτα που Αναβοσβήνουν και Μουσική!
G • Slide the power/volume switch on the back of the bear to on with low
volume ; on with high volume or off .
• Slide the mode switch on the back of the bear to either short play
music or long play music .
• When baby kicks the soft ball on the paddle, the bear’s head bobs and
fun music plays.
• Press the bear’s nose for more fun music and lights.
F • Placer le bouton alimentation/volume situé au dos de l'ours en position
marche à volume faible , fort ou en position arrêt .
• Placer le bouton mode de lecture situé au dos de l'ours sur musique
courte ou musique longue .
• Lorsque bébé donne des coups de pied dans le ballon souple fixé
au balancier, la tête de l'ours s'incline et une musique rigolote
se déclenche.
• Appuyer sur le museau de l'ours pour encore plus de musique et
de lumières.
D • Den auf der Rückseite des Bärenkopfes befindlichen Ein-/Ausschalter /
Lautstärkeregler auf Ein-leise , Ein-laut oder Aus stellen.
• Den auf der Rückseite des Bärenkopfes befindlichen
Einstellungsschalter auf Kurze Musikspieldauer oder Lange
Musikspieldauer stellen.
• Stupst Ihr Baby den Stoffball an der Aufhängung an, wackelt der
Bärenkopf und lustige Musik erklingt.
• Für noch mehr Musikspaß und blinkende Lichter die Nase des
Bären drücken.
N • Zet de aan/uit- en volumeknop op AAN met laag volume ,
AAN met hoog volume of op UIT .
• Zet de keuzeschakelaar aan de achterkant van de beer op muziek met
korte speelduur
of muziek met lange speelduur .
• Als baby tegen het zachte balletje trapt, gaat de kop van de beer
bewegen en klinken er grappige muziekjes.
• Druk op de neus van de beer voor nog meer grappige muziekjes en lichtjes.
I • Spostare la leva di attivazione/volume situata sulla parte posteriore
dell'orsetto su on con volume basso ; on con volume alto
o off .
• Spostare la leva della modalità situata sulla parte posteriore
dell'orsetto su musica breve o musica prolungata .
• La testa dell'orsetto saltella e si attiva l'allegra musica ogni volta che il
bambino colpisce la palla soffice sulla paletta con i piedi.
• Premere il naso dell'orsetto per attivare la musica e le luci.
E • Poner el interruptor de encendido/volumen situado en la parte
posterior del oso en una de las 3 posiciones: encendido con volumen
bajo , encendido con volumen alto o apagado .
• Poner el interruptor en la parte posterior del oso en o música corta
o música larga .
• Cuando el bebé le da patadas a la pelota blanda, la cabeza del oso
se inclina y suena una música divertida.
• Apretar la nariz del oso para oir más música divertida y ver luces.
K • Stil afbryder/lydstyrkeknappen bag på bjørnen på lav styrke ,
høj styrke eller slukket .
• Stil funktionsknappen bag på bjørnen på kort musikstykke eller
langt musikstykke .
• Når barnet sparker eller slår til bolden på pedalen, vipper bjørnens
hoved op og ned, og der spilles sjov musik.
• Tryk på bjørnens næse for mere sjov musik og lys.
P • Mova o botão de ligação/volume na parte de trás do urso para ligar
com volume baixo ; ligar com volume alto ou desligar .
• Mova o botão de opções na parte de trás do urso para música
curta ou música longa .
• Quando o bebé dá com os pés na bola macia do pedal, a cabeça do
urso balança e é emitida música divertida.
• Pressione o nariz do urso para ouvir mais música divertida e luzes.
T • Nallen takana on yhdistetty virtakytkin ja äänenvoimakkuuden säädin,
jossa on kolme asentoa: hiljaiset äänet , voimakkaat äänet
ja virta pois .
• Valitse nallen takana olevasta käyttötavan valitsimesta joko lyhyt
tai pidempi jakso musiikkia.
• Kun lapsi potkaisee mailassa riippuvaa pehmopalloa, nallen pää
heilahtaa ja kuuluu hauskaa musiikkia.
• Kun nallen kuonosta painaa, kuuluu lisää hauskaa musiikkia ja valot syttyvät.
M • Skyv på/av- og volumbryteren på baksiden av bjørnen til på med lavt
volum , på med høyt volum eller av .
• Skyv modusbryteren på baksiden av bjørnen til avspilling av kort
musikksnutt eller lang musikksnutt .
• Når barnet sparker den myke ballen på brettet, bukker bjørnen, og det
spilles morsom musikk.
• Trykk på nesa til bjørnen for å høre mer morsom musikk og se flere lys.
s • För strömbrytaren/volymkontrollen på baksidan av björnen till läget på
med låg volym , på med hög volym eller av .
• För lägesomkopplaren på baksidan av björnen till läget för kort
musik eller lång musik .
• När barnet sparkar mot den mjuka bollen på paddeln guppar björnens
huvud och rolig musik spelas.
• Tryck på björnens nos för mer musik och ljus.
R Σύρετε το διακόπτη λειτουργίας/έντασης ήχου που βρίσκεται πίσω από
το αρκουδάκι στο ανοιχτό με χαμηλή ένταση ήχου , στο ανοιχτό με
υψηλή ένταση ήχου ή στο κλειστό .
Σύρετε το διακόπτη τρόπου λειτουργίας που βρίσκεται πίσω από το
αρκουδάκι είτε στο "μουσική με μικρή διάρκεια" είτε στο "μουσική
με μεγάλη διάρκεια" .
Όταν το μωρό ακουμπάει τη μαλακή μπάλα που βρίσκεται στο βραχίονα,
το κεφάλι κουνιέται και ακούγεται μουσική.
Πατήστε τη μυτούλα για μουσική και φωτάκια!