Fisher-Price 79667 Baby Swing User Manual


 
6
e Stand the assembly upright.
Pull the legs out so that the buttons “snap” into the holes in the
motorized frame. If the buttons do not “snap” into the holes,you
probably have not assembled the storage pouch correctly.Please
refer back to assembly steps 3 and 4.
When standing behind the product, all four feet should be flat
upon the floor.And,check for an L marking on the left foot and
an R marking on the right foot.
If the feet are not flat upon the floor,or the left and right feet
have been reversed, remove both lower legs from the upper legs.
Replace them onto the opposite upper leg.
f Mettre l’assemblage debout.
Écarter les montants de façon que les boutons s’emboîtent dans
les trous du boîtier du moteur.Si les boutons ne «s’emboîtent»
pas,c’est sans doute parce que la pochette de rangement n’a
pas été assemblée correctement. Se référer aux étapes 3 et 4
de l’assemblage.
Se placer derrière le produit et s’assurer que les quatre pieds sont
bien à plat sur le sol.Vérifier aussi que le pied gauche est identifié
par un «L» et le pied droit, par un «R».
Si les pieds ne sont pas à plat sur le sol, ou si les pieds gauche et
droit ont été inversés,retirer les deux montants inférieurs des
montants supérieurs.Les installer sur le montant opposé.
S Colocar la unidad en posición vertical.
Tirar de las patas de modo que los botones se “ajusten” en los
orificios del armazón motorizado. Si los botones no se “ajustan”
en los orificios,significa que el compartimento de almacenamiento
no está bien ensamblado.Consultar los pasos de montaje 3 y 4.
Al pararse detrás del producto, las cuatro patas deben estar planas
contra el piso.Verifique que la pata izquierda tenga una L y la pata
derecha una R.
Si las patas no están planas contra el piso, o si las patas izquierda y
derecha están en el lugar equivocado,sacar ambas patas inferiores
de las patas superiores.Ahora colóquelas en la pata superior
correspondiente..
P Coloque o conjunto de pé.
Afaste os suportes até que os botões se encaixem dentro dos
orifícios na estrutura motorizada.Se os botões não se encaixarem
dentro dos orifícios,provavelmente você não montou a bolsa
corretamente. Por favor,reveja novamente os passos 3 e 4.
Quando estiver por detrás do produto,todos os quatro apoios
deverão estar alinhados no chão.E verifique a inscrição L no
suporte esquerdo e a inscrição R no suporte direito.
Se o apoio não estiver alinhado no chão,ou os suportes esquerdo
e direito estiverem invertidos, remova os dois suportes inferiores
dos suportes superiores. Recoloque-os dentro dos suportes
superiores correspondentes.
L
R
6
e Position the seat upright.
Place the pad onto the seat with the ruffle toward the top
of the seat.
Fold the bottom of the pad up.Insert the crotch belt through the
slot in the pad.Make sure the crotch belt is not twisted.
f Remettre le siège à l’endroit.
Placer le coussin sur le siège de façon que le volant soit sur le
dossier du siège.
Plier le bas du coussin vers le haut.Glisser la courroie
d’entrejambe dans la fente du coussin.S’assurer qu’elle
n’est pas tortillée.
S Colocar el asiento en posición vertical.
Colocar la almohadilla en el asiento con el volante hacia la parte
superior del asiento.
Doblar la parte inferior de la almohadilla hacia arriba.Introducir el
cinturón de la entrepierna en la ranura de la almohadilla.Verificar
que el cinturón de la entrepierna no esté retorcido.
P Coloque o assento virado para cima.
Dobre a parte inferior da almofada para cima. Coloque o cinto da
forquilha através da abertura na almofada. Certifique-se de que o
cinto não está torto.
7
e Button
f Bouton
S Botón
P Botão
e Button
f Bouton
S Botón
P Botão
e Storage Pouch
Pockets
f Compartiments
de la pochette
de rangement
S Compartimentos
de almacenamiento
P Bolsos
e Feet
f Pieds
S Pata
P Apoio
e Feet
f Pieds
S Pata
P Apoio
e Slot
f Fente
S Ranura
P Abertura
e Ruffle
f Volant
S Volante
P Babado
e Seat
f Siège
S Asiento
P Assento
e Crotch Belt
f Courroie
d’entrejambe
S Cinturón de la
entrepierna
P Cinto da
Forquilha