Fisher-Price 79667 Baby Swing User Manual


 
14
e You can adjust the seat to two different positions:
Recline or Upright.
From behind the seat, press both seat position buttons.
Push the seatback up until the buttons “snap” into the
upright position.
Push the seatback down until the buttons “snap” into the
recline position.
f Le siège peut être placé à deux positions différentes :
inclinée ou redressée
Appuyer sur les deux boutons de positionnement à l’arrière
du siège.
Lever le dossier du siège jusqu’à ce que les boutons
s’emboîtent dans les trous pour la position redressée.
Baisser le dossier du siège jusqu’à ce que les boutons
s’emboîtent dans les trous pour la position inclinée.
S Podrá ajustar el asiento en dos posiciones diferentes:
Reclinada o Vertical.
Oprimir ambos botones de posición de asiento en el dorso
del asiento.
Empujar el respaldo del asiento para arriba hasta que los
botones se encajen en la posición vertical.
Empujar el respaldo del asiento para abajo hasta que los
botones se encajen en la posición reclinada.
P Você pode ajustar o assento em duas posições diferentes:
Reclinado ou Sentado.
Da parte posterior do assento,pressione os dois botões
de posição.
Empurre a parte posterior do assento para cima até que os
botões se encaixem na posição Sentado.
Empurre a parte posterior do assento para baixo até que os
botões se encaixem na posição Reclinado.
5
e You can adjust the motion of the swing:side to side or
front to back.
Press the seat tube button to unlock the seat tube.
Rotate the seat tube to the desired position.
f La balançoire peut bouger d’un côté à l’autre ou d’avant
en arrière.
Appuyer sur le bouton du tube du siège pour déverrouiller
celui-ci.
Tourner le tube du siège dans la position désirée.
S Podrá ajustar el movimiento del columpio: lado a lado o de
adelante para atrás.
Oprimir el botón del tubo del asiento para liberar el tubo
del asiento.
Girar el tubo del asiento a la posición deseada.
P Você pode ajustar o movimento de balanço: lateral ou para
frente e para trás.
Pressione o botão do tubo do assento para destravar o tubo
do assento.
Gire o tubo do assento para a posição desejada.
4
e PRESS
f APPUYER
S PRESIONAR
P PRESSIONAR
e TURN
f TOURNER
S GIRAR
P VIRAR
e Adjust Swing Motions
f Pour régler les mouvements de la balançoire
S Ajustar el movimiento del columpio
P Ajuste dos Movimentos de Balanço
e Adjust Seat to Recline or Upright
f Régler le siège en position inclinée ou redressée
S Ajustar en posición reclinada o vertical
P Ajuste o Assento para Reclinar ou Sentar
e Seat Tube
f Tube du siège
S Tubo del asiento
P Tubo do Assento
e Seat Tube Button
f Bouton du tube
du siège
S Botón del tubo
del asiento
P Botão do Tubo
do Assento
eCradle
fBerceau
SCuna
PBerço
eSwing
fBalançoire
SColumpio
PBalanço
e Press Seat Position Buttons
f Appuyer sur les boutons
de positionnement du siège
S Presionar los botones de posición de asiento
P Pressione os Botões de Posição do Assento
e Front Edge of Seat
f Avant du siège
S Borde delantero
del asiento
P Extremidade
Dianteira do Assento
e Recline
f Inclinée
S Reclinada
P Reclinado
e Upright
f Redressée
S Vertical
P Sentado