27
WARNING
Recommended use from
birth to 5 months. The toy
gym is intended for
visual stimulation and
is not intended to be
grasped by the child.
Always attach the
provided fasteners
(strings, straps, clamps,
etc.) tightly to toy gym
and playard according to
the instructions. Check
frequently for loose or
damaged parts. Possible
entanglement or
strangulation injury. DO
NOT add additional
strings or straps to toy
gym or playard. Remove
toy when baby begins
to push up on hands and
knees.
ADVERTENCIA
Uso recomendado: del
nacimiento hasta los 5
meses. El gimnasio está
diseñado como estímulo
visual y no para que el
niño lo manipule. Fije
siempre los sujetadores
provistos (cuerdas,
correas, abrazaderas, etc.)
firmemente al gimnasio
y corralito de acuerdo
con las instrucciones.
Revise frecuentemente
para verificar que no haya
piezas flojas o dañadas.
Posible lesión por enredo
o estrangulamiento. NO
agregue cuerdas o correas
adicionales al corralito o
gimnasio. Saque el juguete
cuando el bebé comience
a incorporarse
apoyándose en las manos
y las rodillas.
MISE EN GARDE
Utilisation recommandée
de la naissance à 5 mois.
Le module de jouets
suspendus est destiné à
la stimulation visuelle et
n’est pas conçu pour que
l’enfant y touche. Toujours
fixer solidement le
module de jouets
suspendus au parc à l'aide
de toutes les attaches
fournies (cordons,
courroies, brides, etc.),
conformément aux
directives. Vérifier
fréquemment pour
repérer toute pièce
desserrée ou
endommagée. Risques de
blessure par strangulation
ou d'enchevêtrement. NE
PAS ajouter de courroies
ou cordons
supplémentaires au
module de jouets
suspendus ou au parc.
Retirer les jouets lorsque
le bébé commence à se
soulever sur les mains et
les genoux.
Assembling the Toy Gym Arch
Cómo armar el arco del gimnasio para bebés
Montage du module de jouets suspendus