1106-4-02
8
9
1106-4-02
Adjust Cuddle Net
• Ajustement du filet
• Ajuste de la eslinga
Remove foot bar.
Sortez la tige
inférieure de l’ourlet.
Saque el reposapiés.
As baby grows you
may want to extend
leg room. Be sure
to remove baby
from tub before
changing positions.
A medida que el bebé
crece, es posible que
usted quiera ampliar
el espacio para sus
piernas. Asegúrese
de sacar al bebé de la
tina antes de cambiar
las posiciones.
Il peut être nécessaire
d’agrandir le filet
lorsque le bébé
grandit. Assurez-vous
de sortir le bébé de la
baignoire avant
d’ajuster le filet.
11
Pull up on foot bar.
Tire del reposapiés.
Soulevez la tige inférieure.
12
To Attach Headrest • Fixation de
l’appui-tete • Enganche del reposacabeza
The strap should go under and
around to otherside of Cuddle Net
and reattach to headrest.
Pase la correa por debajo y alrededor
de la red y engánchela de nuevo al
reposacabeza.
La sangle doit passer sous le filet, être
ramenée sur l’autre côté du filet
enveloppant puis être rattachée
à l’appui-tête.
The center area of headrest that is
slightly raised, was designed for
comfort to fit base of child's neck.
El área central del reposacabeza
que está levemente elevada fue
diseñada para dar acomodo a la
base del cuello del niño.
La partie bombée au centre de
l’appui-tête est conçue pour se
mouler à la nuque du bébé et
procurer plus de confort.
Be sure foot bar is snapped into
position. Carefully place baby into
Cuddle Net.
Asegúrese de que el reposapiés esté
trabado en su lugar. Con cuidado,
coloque al bebé en la red.
Assurez-vous que la tige inférieure est
bien enclenchée. Déposez délicatement
le bébé dans le filet enveloppant.
8
9
10