Fisher-Price BBT60 Doll User Manual


 
9
• Loosen the screw in the battery compartment door.
Remove the battery compartment door.
• Insert one D (LR20) alkaline battery into the
battery compartment.
• Replace the battery compartment door and tighten
the screw.
• Pull and fit the pad seat bottom pocket around the
soothing unit and footrest.
• If this product begins to operate erratically, you may
need to reset the electronics. Slide the power switch
off and then back on.
• Aflojar el tornillo de la tapa del compartimento de la
pila con un desatornillador de cruz. Retirar la tapa.
• Insertar 1 pila alcalina D (LR20) x 1,5V en
el compartimento.
• Cerrar la tapa del compartimento de la pila y apretar
el tornillo.
• Jalar y ajustar la funda de la parte de abajo de la
almohadilla alrededor de la unidad relajante
y el reposapiés.
• Si este producto no funciona correctamente, restablecer
el circuito electrónico. Poner el interruptor de encendido
en apagado y nuevamente en encendido.
• Desserrer la vis du couvercle du compartiment de la
pile. Enlever le couvercle.
• Insérer une pile alcaline D (LR20) dans le compartiment.
• Remettre le couvercle et serrer la vis.
• Tirer sur le repli inférieur du coussin et le placer
autour de l’unité de vibrations et du repose-pieds.
• Si le produit ne fonctionne pas correctement, il peut être
nécessaire de réinitialiser le système électronique. Pour
ce faire, éteindre le produit puis le remettre en marche.
• Solte o parafuso da tampa do compartimento de
pilhas. Remova a tampa do compartimento.
• Coloque uma pilha alcalina D no compartimento
de pilhas.
• Feche a tampa do compartimento de baterias e aperte
o parafuso.
• Puxe e encaixe o bolso inferior da almofada em volta
da unidade calmante e apoio dos pés.
• Se o produto não estiver funcionando de maneira
adequada, você deve reiniciar a parte eletrônica.
Desligue o brinquedo e depois de alguns segundos
ligue novamente.
Soothing Unit
• Pull to remove the pad from around the retainers and
the soothing unit
A
.
• Remove the pad bottom pocket from the footrest
B
.
Unidad relajante
• Jalar para desprender la almohadilla alrededor de los
retenedores y la unidad relajante
A
.
• Retirar la funda de la parte de abajo de la almohadilla
del reposapiés
B
.
Unité de vibrations
• Tirer sur le coussin pour le retirer des dispositifs de
retenue et de l’unité de vibrations
A
.
• Retirer le repli inférieur du coussin du repose-pieds
B
.
Unidade Calmante
• Puxe para remover o acolchoado dos retentores
e unidade calmante
A
.
• Remova o bolso inferior do acolchoado do apoio dos
pés
B
.
Hint: We recommend using an alkaline battery for
longer battery life.
Atención: se recomienda usar una pila alcalina para
una mayor duración.
Remarque: Il est recommandé d’utiliser une pile
alcaline car elle durera plus longtemps.
Dica: Recomendamos a utilização de pilhas alcalinas
para um efeito mais duradouro.
Battery Installation Colocación de la pila
Installation de la pile Instalação das Pilhas
1
2
A
B
A
+
1,5V
D (LR20)