Fisher-Price B9639 Baby Walker User Manual


 
e Storage f Rangement
S Almacenamiento
e Care f Entretien
S Mantenimiento
11
11
e •Press the frame latches on each side of the product.
•Push the base.
f •Appuyer sur les verrous du cadre de chaque côté
du produit.
•Pousser sur la base.
S •Presionar los seguros del armazón de cada lado
del producto.
•Empujar la base.
e Frame Latch
f Verrou du cadre
S Seguro del armazón
e Frame Latch
f Verrou du cadre
S Seguro del armazón
e Base
f Base
S Base
e •The seat pad is machine washable. Wash it separately in
cold water on the gentle cycle. Do not use bleach. Tumble
dry separately on low heat and remove promptly.
•The frame and sounds and lights toy may be wiped clean
using a mild cleaning solution and a damp cloth. Do not
use bleach. Do not use harsh or abrasive cleaners. Rinse
clean with water to remove residue. Do not immerse the
sounds and lights toy.
f •Le coussin est lavable à la machine. Le laver séparément à
l’eau froide au cycle délicat. Ne pas utiliser d’eau de Javel.
Le sécher séparément par culbutage à basse température
et le retirer rapidement de la machine une fois sec.
•Nettoyer le cadre et le jouet avec sons et lumières avec
une solution savonneuse douce et un linge humide. Ne
pas utiliser d’eau de Javel. N e pas utiliser de nettoyants
puissants ou abrasifs. Rincer pour éliminer les résidus de
savon. Ne pas plonger le jouet avec sons et lumières
dans l’eau.
S •La almohadilla es lavable a máquina. Lavarla por separado
en agua fría en ciclo para ropa delicada. No usar lejía.
Meter a la secadora por separado a temperatura baja
y sacar inmediatamente después de finalizado el ciclo.
•Limpiar el armazón y juguete de luces y sonidos
pasándoles un paño humedecido en una solución
limpiadora suave. No usar lejía. No usar limpiadores
fuertes o abrasivos. Enjuagar con agua para eliminar
el residuo de jabón. No sumergir el juguete de luces
y sonidos.
e To remove the seat pad: From the underside of the seat
ring, push the “T” ends of the straps back through the
slots in the tray.
Hint: You may want to use the end of a slotted screwdriver to
push the ends of the straps through the slots in he seat ring.
To replace the pad, refer to Assembly steps 2 and 3.
f Pour retirer le coussin : À partir du dessous de l’anneau,
insérer les extrémités en T des courroies dans les fentes du
plateau.
Remarque : Il peut être utile d’utiliser un tournevis à tête plate
pour faire passer l’extrémité en T des courroies dans chaque fente.
Pour replacer le coussin, se référer aux étapes 2 et 3 de
l’assemblage.
S Para quitar la almohadilla: desde la parte de abajo del
aro de la silla, empujar los extremos “T” de las cintas de
regreso por las ranuras de la bandeja.
Consejo: usar el extremo de un destornillador de cabeza plana
para empujar los extremos de las cintas por las ranuras del aro
de la silla.
Para regresar la almohadilla a su lugar, consultar los
pasos de montaje 2 y 3.
e “T” End of Strap
f Courroie avec
extrémité en T
S Extremo “T” de
la cinta