Fender '68 Custom D Musical Toy Instrument User Manual


 
15
ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH
FRAN
çAIS
ITALIANO
ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH
FRAN
çAIS
ITALIANO
A. FUSE — Schützt den Verstärker vor
Spannungsspitzen. Verwenden Sie nur Sicherungen
des gleichen Typs und der gleichen Stärke (siehe
Angaben auf Sicherungshalter). Sollte die Sicherung
wiederholt herausspringen, bringen Sie den Verstärker
zu einem autorisierten Fender-Service-Center.
B. POWER RATING — Das Netzkabel muß an eine
geerdete Netzsteckdose (Wechselspannung)
angeschlossen werden, die die auf der
Verstärkerrückseite angegebene Spannung und
Frequenz liefert.
C. POWER — Zum Einschalten des Verstärkers nach
OBEN drücken. Zum Ausschalten des Verstärkers nach
UNTEN drücken.
D. STANDBY — Zum Einschalten des STANDBY-Modus
des Verstärkers nach UNTEN drücken. Zum
Einschalten des normalen Betriebs(OPERATING)-
Modus des Verstärkers nach AUFWÄRTS drücken. Im
STANDBY-Modus werden nur die Glühfäden der
Röhren mit Strom versorgt.
Daher wird keine
Aufwärmzeit benötigt, wenn
Sie den Verstärker wieder
auf Betriebsmodus schalten,
und die Lebensdauer der
Röhren verlängert sich.
Damit der STANDBY-Schalter funktioniert, muß der
POWER {C}-Schalter in der Position ON sein.
E. INTERNAL SPEAKER JACK — Anschlußbuchse für
eingebauten 8-Lautsprecher. Bei eingeschaltetem
Verstärker muß an diese Buchse stets ein Lautsprecher
angeschlossen sein. Die gesamte Impedanzlast der
Lautsprecher sollte 8 betragen, um Verzerrung und
eine Beschädigung des Verstärkers zu vermeiden.
F. EXTERNAL SPEAKER — Anschlußbuchse für einen
externen Lautsprecher. Diese Buchse ist mit der
Buchse INTERNAL SPEAKER {E} parallel geschaltet
und beeinflußt die Lautsprecherimpedanzlast.
G. FOOTSWITCH — Anschlußbuchse für den Fußschalter
(FOOTSWITCH), mit dem Sie die Effekte VIBRATO
und REVERB ein- und ausschalten können. Der
VIBRATO-Effekt funktioniert nur, wenn der Fußschalter
angeschlossen ist.
TYP: PR 239
ARTIKELNUMMERN: 021-7470-000 (100 V, 50/60 Hz) JPN 021-7400-000 (120 V, 60 Hz) US
021-7460-000 (230 V, 50 Hz) EUR 021-7440-000 (230 V, 50 Hz) UK
021-7430-000 (240 V, 50 Hz) AUS
LEISTUNG: EINGANG: 100 W (Netzkabel, Wechselspannung)
AUSGANG: 22 W bei 8 (Lautsprecherbuchsen)
IMPEDANZ: INPUTS 1: 1M (beide Kanäle) INPUTS 2: 136 k (beide Kanäle)
AUSGANG: 8 (beide Lautsprecherbuchsen zusammen)
SICHERUNG: 2 A, 125 V (Version 100-120 V) F1 A, 250 V (Version 230-240 V)
LAUTSPRECHERBESTÜCKUNG: 12’’, 8, Jensen C12K (ART.-NR.-057146)
RÖHRENBESTÜCKUNG: Eine Fender Special Design 5AR4 (ART.-NR.-041400)
Zwei Fender Special Design 6V6GT (ART.-NR.-023564)
Vier Fender Special Design 12AX7A(ART.-NR.-013341)
Zwei Fender Special Design 12AT7 (ART.-NR.-023531)
ABMESSUNGEN: HÖHE: 44,5 cm (17 1/2 in)
BREITE: 62,2 cm (24 1/2 in)
TIEFE: 24,1 cm (9 1/2 in)
GEWICHT: 19,1 kg (42 lb)
Die technischen Daten des Produkts können jederzeit ohne vorherige Ankündigung geändert werden.
‘65 Deluxe Reverb — Rückseite
Bias und Balance der Röhren sind am ‘65 Deluxe Reverb ab Werk eingestellt und müssen
erst nach mehrjährigem Betrieb nachgestellt werden. Wenn die Klangqualität des Verstärkers
merklich abnimmt, sind die Röhren möglicherweise abgenutzt und müssen ausgewechselt
werden. Wenn Sie hinsichtlich des Zustands der Röhren unsicher sind, bringen Sie den
Verstärker zu einem autorisierten Fender-Service-Center. Ersetzen Sie die Röhren nur durch
Fender®-Originalteile (siehe TECHNISCHE DATEN unten). Die Röhrenposition ist auf dem
entsprechenden Schild im Inneren des Gehäuses beschrieben.
Austauschen von Röhren
Technische Daten