Fender '68 Custom D Musical Toy Instrument User Manual


 
11
ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH
FRAN
çAIS
ITALIANO
ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH
FRAN
çAIS
ITALIANO
A. FUSE - Ce fusible protège l’amplificateur des incidents
électriques. Remplacez le fusible uniquement par des
fusibles de type et de caractéristiques identiques,
comme mentionné sur le porte-fusible. Si les fusibles de
l’amplificateur sautent de manière répétée, emportez-le
chez un réparateur Fender agréé.
B. POWER RATING - Connectez le câble à une prise CA
mise à la terre selon le voltage et la fréquence indiqués
sur le panneau arrière de l’appareil.
C. POWER - Appuyez vers le haut pour mettre
l’amplificateur sous tension. Enfoncez pour mettre
l’amplificateur hors tension.
D. STANDBY - Enfoncez pour mettre l’amplificateur en
mode STANDBY. Appuyez vers le haut pour mettre
l’amplificateur en mode normal OPERATING. En mode
STANDBY, seuls les filaments des tubes sont sous
tension. Ceci élimine le temps de chauffe lorsque
l’amplificateur est remis en mode OPERATING et
prolonge la durée de vie des
tubes. Le bouton POWER
{ C } doit être allumé pour que
l’interrupteur STANDBY
puisse fonctionner.
E. INTERNAL SPEAKER JACK - Une prise de connexion
pour haut-parleur interne 8. Un haut-parleur doit
toujours être connecté à cette prise lorsque
l’amplificateur est en marche. Utilisez une charge
d’impédance du haut-parleur de 8 pour éviter une
distorsion et ne pas endommager l’amplificateur.
F. EXTERNAL SPEAKER JACK - Une prise de connexion
pour haut-parleur externe. Cette prise est montée en
parallèle avec la prise INTERNAL SPEAKER JACK
{ E } et influence la charge d’impédance du haut-parleur.
G. FOOTSWITCH JACK - Une prise de connexion pour le
FOOTSWITCH qui permet l’arrêt ou la mise en marche
de l’effet VIBRATO et de l’effet REVERB. L’effet
VIBRATO ne fonctionne pas si le FOOTSWITCH n’est
pas branché.
TYPE : PR 239
NUMEROS DE PIECE : 021-7470-000 (100V, 50/60Hz) JPN 021-7400-000 (120V, 60Hz) US
021-7460-000 (230V, 50Hz) EUR 021-7440-000 (230V, 50Hz) UK
021-7430-000 (240V, 50Hz) AUS
PUISSANCE : ENTREE : 100W ( câble CA ) SORTIE : 22W à 8 ( Prises jack haut-parleur )
IMPEDANCE : ENTREE 1 : 1M ( pour les deux canaux ) ENTREES 2 : 136k ( pour les deux canaux )
SORTIE : 8 ( prises jack des haut-parleurs combinées )
TYPE DE FUSIBLE : 2A, 125V ( version 100-120V ) F1A, 250V ( version 230-240V )
HAUT_PARLEURS INTEGRES : Jensen C12K, 12 pouces, 8 ( N° de pièce 057146 )
TUBE INTEGRE : Fender Special Design 5AR4 ( N° de pièce 041400 )
Deux Fender Special Design 6V6GT ( N° de pièce 023564 )
Quatre Fender Special Design 12AX7A ( N° de pièce 013341 )
Deux Fender Special Design 12AT7 ( N° de pièce 023531 )
DIMENSIONS : HAUTEUR : 44,5 cm (17 1/2 in.)
LARGEUR : 62,2 cm (24 1/2 in.)
PROFONDEUR : 24,1 cm (9 1/2 in.)
POIDS : 19,1 kg (42 lbs.)
Les spécifications de produits peuvent changer sans préavis.
`65 Deluxe Reverb – Panneau arrière
Le réglage du bias et de la balance des tubes de votre ‘65 Deluxe Reverb est effectué en
usine et ne devrait pas faire l’objet de votre attention avant des années de bons et loyaux
services. Si la qualité du son de votre amplificateur s’est considérablement dégradée, cela
signifie que les tubes peuvent être usés et doivent éventuellement être remplacés. Si vous
n’êtes pas certain de l’état de vos tubes, amenez-les chez un réparateur Fender agréé.
Remplacez les tubes uniquement par des tubes Fender
®
originaux ( voir les
SPECIFICATIONS ci-dessous ). L’emplacement des tubes est mentionné sur la plaque
signalétique à l’intérieur du châssis.
Remplacement des tubes
Spécifications