Philips SCF260/33 Bottle Warmer User Manual


 
22 23
Guide de dépannage
Les aliments ne sont pas
assez chauds
La température des aliments chauffés dépend de leur consistance. Philips AVENT
recommande que seuls les aliments en purée soient réchauffés dans cet appareil.
Si vous trouvez que les préparations plus épaisses ne sont pas sufsamment
chaudes à la n du cycle, versez 1 oz/30 ml d’eau supplémentaire. À l’étape 4 et
5, sélectionnez Aliments à la température ambiante et réglez le chauffe-biberon
à l’option 1 oz/30 ml. Mélangez bien la nourriture avant de la donner à votre
enfant. Vériez toujours la température des aliments avant de les donner.
Le panneau d’afchage/le
chauffe-biberon ne
s’allument pas
Assurez-vous que le couvercle est bien fermé. Vériez si le chauffe-biberon
est branché correctement. Ensuite, maintenez enfoncé durant 3 secondes le
bouton Marche/Sélection de mode.
Les symboles du panneau
d’afchage clignotent
• Si les symboles Lait, Température ambiante et oz/ml clignotent, c’est que le
couvercle n’est pas bien fermé.
• Si tous les symboles de quantité clignotent et si le timbre sonore du chauffe-
biberon retentit durant 30 secondes, alors le cycle est complété. Passez à l’étape
8 pour retirer le biberon ou le contenant du chauffe-biberon.
• Si tous les modes et les températures de départ clignotent, l’appareil a besoin
de détartrage. Voir la section « Entretien de votre chauffe-biberon numérique »
à la page 19. Pour procéder au détartrage, maintenez enfoncé le bouton Marche/
Sélection de mode ou le bouton Quantité/Démarrer durant 3 secondes. Si vous
ne désirez pas procéder au détartrage, sachez que cela pourrait endommager
l’appareil de manière irréversible.
Le chauffe-biberon émet
un timbre sonore
• Si le symbole oz/ml clignote et si deux bips retentissent, il n’y a pas
sufsamment d’eau dans le chauffe-biberon. Débranchez le chauffe-biberon,
jetez le lait ou les aliments et videz l’eau résiduelle. Faites attention, l’appareil
peut être chaud. Suivez les directives à partir de l’étape 1.
• Si tous les symboles de quantité clignotent et si le chauffe-biberon émet des
bips intermittents durant 30 secondes, alors le cycle est terminé. Passez à l’étape
8 pour retirer le biberon ou le contenant du chauffe-biberon.
Pour interrompre le cycle
de chauffage
Appuyez sur le bouton Marche/Sélection de mode, le chauffe-biberon émettra un bip
et passera au réglage par défaut.
Pour démarrer un cycle
de chauffage
Une fois que le mode, la température de départ et la quantité ont été sélectionnés,
maintenez enfoncé le bouton Quantité/Démarrer jusqu’au bip.
Si le couvercle
s’ouvre durant le cycle
de chauffage
Si le couvercle s’ouvre durant le cycle de chauffage, les témoins lumineux du
panneau d’afchage clignoteront, et le chauffe-biberon s’arrêtera pour passer
aux réglages par défaut. Pour reprogrammer le chauffe-biberon, videz l’eau qui
reste et suivez les directives à partir de l’étape 1. Comme cela pourrait survenir
à n’importe quel moment du cycle de chauffage, jetez le lait ou les aliments pour
des raisons de sécurité sanitaire.
Difculté de sélectionner
la quantité appropriée
d’aliments congelés
Lorsque vous désirez réchauffer des aliments congelés, vous ne pouvez sélectionner
une quantité supérieure à 8 oz/240 ml.
Le lait n’est pas assez
chaud
Si vous trouvez que le lait n’est pas sufsamment chaud à la n du cycle,
versez 1 oz/30 ml d’eau supplémentaire. À l’étape 4 et 5, sélectionnez Lait à la
température ambiante et réglez le chauffe-biberon à l’option 1 oz/30 ml. Secouez
bien le biberon ou le contenant de lait avant de nourrir votre enfant, et vériez
la température du lait en versant quelques gouttes sur votre poignet.
FULL TWO-YEAR WARRANTY
Philips Electronics North America Corporation (USA) and Philips Electronics Ltd
(CANADA) warrant each new Philips AVENT product, model SCF260, against defects in
materials or workmanship for a period of two years from the date of purchase, and agrees
to repair or replace any defective product without charge. IMPORTANT: This warranty
does not cover damage resulting from accident, misuse or abuse, lack of reasonable care,
or the afxing of any attachment not provided with the product. NO RESPONSIBILITY IS
ASSUMED FOR ANY SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES.
In order to obtain warranty service, simply call toll-free 1.800.54.AVENT.
GARANTÍA COMPLETA DURANTE DE DOS AÑOS
Philips Electronics North America Corporation (EE.UU.) y Philips Electronics Ltd
(CANADÁ) garantizan cada nuevo producto Philips AVENT, modelo SCF260, contra
defectos de los materiales o de fabricación durante un período de dos años desde la
fecha de compra, y está de acuerdo en reparar o sustituir sin cargo cualquier producto
defectuoso. IMPORTANTE: Esta garantía no cubre deterioros producidos por accidente,
mal uso o abuso, falta de un cuidado razonable, o la jación de cualquier accesorio
no suministrado con el producto. NO SE ASUME LA RESPONSABILIDAD POR
CUALESQUIERA DETERIOROS ESPECIALES, INCIDENTALES O CONSECUENCIALES.
A n de obtener el servicio de garantía, simplemente llame gratuítamente 1.800.54.AVENT.
GARANTIE COMPLÈTE DE DEUX ANS
Philips Electronics North America Corporation (É.U.) et Philips Electronics Ltée
(CANADA) garantissent chaque nouveau produit AVENT de Philips, modèle (SCF260)
contre les défauts de matériaux et de fabrication durant une période
de deux ans
à partir
de la date d’achat et acceptent de réparer ou de remplacer tout produit défectueux
sans frais. IMPORTANT : Cette garantie ne s’applique pas aux dommages résultant d’un
accident, d’un mauvais emploi ou d’un emploi abusif, d’un manque raisonnable de soins ou
de l’utilisation de tout accessoire non fourni avec le produit. AUCUNE RESPONSABILITÉ
N’EST ASSUMÉE EN CAS DE QUELQUE DOMMAGE QUE CE SOIT : ACCESSOIRE,
SPÉCIAL OU INDIRECT. Pour obtenir un service de garantie, composer tout simplement
sans frais 1.800.54.AVENT.
EN
ES
FR