Philips iQ24 Baby Accessories User Manual


 
Merci d’avoir choisi
Philips AVENT
Le stérilisateur vapeur électronique iQ24
Philips AVENT fait partie de la nouvelle
génération de produits intelligents de Philips
AVENT. Le stérilisateur i
Q24 fonctionne selon
le même principe qu'un stérilisateur
hospitalier : il utilise la chaleur intense de la
vapeur pour éliminer les bactéries nocives.
Il y a deux modes de programmation pour
vous faciliter la vie :
Le mode 1 (Mode optionnel de six heures)
fonctionne suivant un cycle de stérilisation
de 6 minutes, ensuite garde le contenu stérile
pendant 6 heures si le couvercle n’est pas
soulevé ou retiré.
Le mode 2 garde le contenu stérile jusqu’à
24 heures en répétant le cycle en continu,
de sorte que vous avez toujours des biberons
propres et stériles, jour et nuit.
Outre les biberons et les accessoires
d’allaitement, vous pouvez également
stériliser les articles qui peuvent être bouillis
(veuillez consulter les directives des fabricants
à ce sujet).
Prenez le temps de lire attentivement ce
MODE D’EMPLOI EN ENTIER avant de vous
servir de votre stérilisateur i
Q24 pour la
première fois. CONSERVEZ CES DIRECTIVES.
Également disponibles sur
www.philips.com/AVENT
Contenu (voir illustrations A)
a) Couvercle
b) 2 paniers supérieurs
c) Porte-biberons
d) Panier inférieur
(identique à b)
e) Tige centrale
Note : Les paniers supérieurs et inférieurs
sont identiques
Clés pour lire l’étiquette
du produit
SUIVEZ LE MODE D’EMPLOI
IMPORTANTES
MISES EN GARDE
Avant d’utiliser un appareil électrique,
il est important de respecter certaines
règles de sécurité fondamentales,
notamment les suivantes :
1. Lisez attentivement les directives.
2. Afin de prévenir tout risque de
décharge électrique, ne plongez pas le
cordon, la fiche ou l’appareil dans l’eau
ou dans tout autre liquide.
3. Cet appareil ne doit pas être manipulé
par des enfants sans surveillance.
4. Toujours mettre l’appareil hors
tension puis le débrancher de la
prise murale lorsque vous ne vous
en servez pas ou pour le nettoyer.
Attendez que l’appareil refroidisse
avant de l’assembler ou de le
désassembler.
5. Débranchez toujours la fiche de
l’appareil avant de vider l’eau ou de
rincer la cuve.
6. N’utilisez pas l’appareil si le cordon ou
la fiche sont abîmés et cessez de
l’utiliser s’il ne fonctionne pas bien ou
s’il est endommagé de quelque façon
que ce soit.
7. L'utilisation d'accessoires non
approuvés par le fabricant entraîne
le risque de blessures.
8. N’utilisez pas l’appareil à l’extérieur.
9. Ne laissez pas le cordon pendre
d’une table ou d’un comptoir, ni
toucher des surfaces chaudes.
10. Placez l’appareil à distance des
plaques chauffantes d’une cuisinière
ou d’un four allumé.
FR
* Modo 1 solamente
Guía del Visualizador Electrónico
Esterilizador enchufado y listo para elegir el modo
Listo para elegir el Modo 1
Esterilización en progreso en el modo 1 –
indicado por un pitido y un ‘0’ rotatoria
Esterilización en progreso en el modo 2 – indicado
por un pitido y tres franjas que suben y bajen
Cuenta regresiva numérica indica que la esterilización está casi completada*
PITIDO
PITIDO
Listo para elegir el Modo 2
PITIDO
PITIDO
PITIDO
X 5
Esterilización completada – indicado por 5 pitidos y tres franjas intermitentes – artículos
permanecerán estériles por hasta 6 horas siempre que no se quite la tapa
Quedan hasta 6 horas
del período estéril
Quedan hasta 4 horas
del período estéril
Quedan hasta 2 horas
del período estéril
PITIDO
PITIDO
Nivel del agua demasiado alto. Vea ‘Guía de Solución de Problemas’ en la tapa de atrás
Nivel del agua demasiado bajo. Vea ‘Guía de Solución de Problemas’ en la tapa de atrás
PITIDO
– indicada por un pitido largo y un ‘0’ que parpadeaTerminación de
Ciclo de Modo 1 (6 horas)
Ciclo de Modo 2 (24 horas)
ES
12 13
f) Cuve
g) Gobelet doseur
h) Pince
i) Cordon et fiche