Kolcraft S75-T-R1 11/10 Car Seat User Manual


 
11
5
4
5
NOTE: Shopping cart lever will not lock onto the
carrier. To secure Infant Car Seat to carrier, use
restraint straps.
ES: NOTA: La palanca del carrito de la compra no se
asegura al porta asiento. Para asegurar el asiento al
porta asiento, utilice las cintas de seguridad.
FR: REMARQUE : Les leviers de caddies ne se verrouil-
lent pas sur le chariot. Pour attacher le Siège auto
bébé au chariot, utilisez les sangles de sécurité.
CAUTION: If child’s legs touch bottom of the other
car seat discontinue use of adapter and car seat.
Use Contours
®
Options
®
Tandem stroller with seat
provided.
ES: PRECAUCIÓN: Si la piernade el niño toca lo de
abajo de el otro asiento de auto no continua el uso de
el adaptador y asiento de auto. Use la carriola
Contours
®
Options
®
Tandem con el asiento propor-
cionado.
FR: MISE EN GARDE: Si les jambes de l’enfant
touchent le bas de l’autre siège auto, cessez d’utiliser
l’adaptateur et le siège auto. Utilisez la poussette
Contours
®
Options
®
Tandem avec le siège fourni.
To Secure Infant Car Seat
Para asegurar el asiento infantil
Pour sécuriser le siège auto bébé
Lock both foot brakes to keep stroller from rolling.
ES: Asegure los dos frenos de pie para evitar que la
carriola ruede.
FR: Verrouiller les deux freins à pied pour empêcher la
poussette de rouler.
To fasten car seat restraint belts - open up loop of
the restraint belt. Adjust belt until the buckles
almost touch.
ES: Para abrochar los cinturones del asiento de auto,
abrá el lazo del cinturón de ajuste. Ajuste el cinturón
hasta que las hebillas casi se toquen.
FR: Pour attacher les ceintures de sécurité du siège
auto - ouvrir la bride de la ceinture de sécurité. Ajuster
la ceinture jusqu’à ce que les boucles se touchent
presque.
Consumer Service: 1.800.453.7673
www.kolcraft.com
Continued on next page
Continuación en la página siguiente
Voir page suivante