10
163-7-01
15
163-7-01
Assembling Playtray
(certain models)
Assemblage du plateau de
jouets (certains modèles)
Armado de la bandeja de
juegos (ciertos modelos)
4X
2X
23
24
25
From the underside of the
playtray snap the tumbler into
place on the two pins as shown.
Desde la parte de abajo de la
bandeja de juegos trabe el vaso
en su lugar con las dos clavijas
como se indica.
Enclenchez le gobelet en
dessous du plateau de jouets sur
les deux tiges tel qu’illustré.
1
2
26
27
To install the frog: put the string through the hole in the playtray lily
pad and tie a knot in the end of the string under the playtray.
Para instalar el sapo: pase la cuerda a través del agujero en la
almohadilla de lirios de la bandeja de juegos y ate un nudo en el
extremo de la cuerda debajo de la bandeja de juegos.
Pour installer la grenouille: enfilez le cordon à travers le trou du
nénuphar sur le plateau de jouets et faites un nœud au bout du
cordon, sous le plateau de jouets.
2X
Styles may vary
Modèles
peuvent varier
Los estilos
pueden variar
Installing Batteries
(not included)
Installation des piles
(non incluses)
Instalación de las pilas
(no se incluyen)
With baby out of swing, open the battery
compartment lid by inserting a coin (penny,
nickel or dime) into the coin slot. Insert four
“D” cell batteries.
CHECK that the batteries are put in
correctly. Your swing will not run if the
batteries are put in backwards.
Avec le bébé hors de la balançoire, ouvrir
le couvercle du compartiment à piles en
insérant une pièce de monnaie dans la fente.
Placez-y quatre piles “D”.
VÉRIFIER que les piles sont installées
correctement. La balançoire ne fonctionnera
pas si les piles sont installées à l’envers.
Con el bebé fuera del columpio, abra el
compartimento de la pila insertando una
moneda (de un, cinco o diez centavos) en
la ranura para la moneda. Ponga cuatro
pilas tamaño “D”.
VERIFIQUE que las pilas están puestas
correctamente. El columpio no funcionará
si las pilas están puestas al revés.
51
Keep the batteries out of children’s reach.
Any battery may leak battery acid if mixed
with a different battery type, if inserted
incorrectly (put in backwards) or if all batteries
are not replaced or recharged at the same
time. Do not mix old and new batteries. Do
not mix alkaline, standard (carbon-zinc) or
rechargeable (nickel-cadmium) batteries.
Any battery may leak battery acid or explode
if disposed of in fire or an attempt is made
to charge a battery not intended to be
recharged. Never recharge a cell of one
type in a recharger made for a cell of
another type.
Discard leaky batteries immediately.
Leaky batteries can cause skin burns or other
personal injury. When discarding batteries, be
sure to dispose of them in the proper manner,
according to your state and local regulations.
Always remove batteries if the product
is not going to be used for a month or more.
Batteries left in the unit may leak and
cause damage.
Recommended type batteries—alkaline
disposables, size D. NEVER mix battery types.
Change batteries when product ceases to
operate satisfactorily.
Gardez les piles hors de la portée
des enfants.
Une pile peut avoir une fuite d’électrolyte
si mélangée avec un type de pile différent, si
elle est insérée incorrectement (insérée du
mauvais côté) ou si toutes les piles ne sont
pas remplacées ou rechargées en même
temps. Ne pas mélanger les piles usées et
neuves. Ne pas mélanger les piles alcalines,
standard (carbone-zinc) ou rechargeables
(nickel-cadmium).
Une pile peut avoir une fuite d'électrolyte
ou exploser si elle est jetée dans le feu ou si
vous tentez de recharger une pile qui n’est pas
conçue à cet effet. Ne rechargez jamais une
pile d’un type dans un chargeur fait pour une
pile d’un autre type.
Jetez immédiatement les piles qui fuient.
Les piles qui fuient peuvent causer des
brûlures de la peau ou d’autres blessures.
Lorsque vous jetez des piles, faites-le de
manière adéquate, selon les règlements
locaux et provinciaux.
Toujours enlever les piles lorsque le
produit n’est pas utilisée pour un mois ou
plus. Les piles laissées dans l'unité peuvent
avoir une fuite et causer des dégâts.
Les piles recommandées sont de type
alcalines jetables D. NE PAS mélanger
plusieurs types de piles. Changez les piles
quand le produit cesse de fonctionner de
façon satisfaisante.
Mantenga las pilas fuera del alcance
de los niños.
Cualquier pila puede sufrir una fuga de
electrolito si se combina con otro tipo de pila,
si se coloca incorrectamente (al revés) o si
todas las pilas no se remplazan o recargan al
mismo tiempo. No mezcle pilas viejas con
nuevas. No mezcle pilas alcalinas, estándar
(carbono-cinc) o recargables (níquel-cadmio).
Cualquier pila puede sufrir una fuga
de electrolito o explotar si se echa en un
fuego o si se intenta cargar una pila que
no sea recargable. Nunca recargue una pila
en una clase de cargador diseñado para otro
tipo de pila.
Deseche inmediatamente pilas con fugas.
Pilas con fugas pueden causar quemaduras
en la piel u otras lesiones personales. Al
desechar pilas, asegúrese de deshacerse
de ellas de manera apropiada, de acuerdo
con las regulaciones locales y estatales.
Quite siempre las pilas si el producto no
se va a utilizar durante un mes o más. Las
pilas que se dejen en la unidad pueden
causar una fuga o daño.
Tipo de pilas recomendado: alcalinas
desechables, tamaño D. NUNCA mezcle
pilas. Cambie las pilas cuando el producto
deje de operar de manera correcta.
For Safe Battery Use
Pour un usage
sécuritaire des piles
Para el uso seguro de
las pilas