8
PULL
JALAR
TIRER
•Whilepullingtheseatreclinehandleonthebackoftheseat,
pushorpulltheseatbacktothedesiredposition.
•Releasetheseatreclinehandle.
•Pushontheseatbacktobesuretheseatissecure.
Hint: You may not be able to fully recline this product when
attached to some adult chairs.
•Mientrasjalaelsegurodelrespaldoenlapartetraseradelasilla,
empujarojalarelrespaldoalaposicióndeseada.
•Soltarelsegurodelrespaldo.
•Empujarelrespaldoparaasegurarsequelasillaestásegura.
Atención: quizá no sea posible reclinar por completo este
producto estando ajustado en algunas sillas de adulto.
•Toutentirantsurleboutond'inclinaisonsituéàl'arrièredu
siège,releveroubaisserledossieràlapositiondésirée.
•Relâcherleboutond'inclinaison.
•Poussersurledossierpours'assurerqu'ilestbienenclenché.
Remarque : Ilestpossiblequelesiègenes'inclinepas
complètementsurcertaineschaisespouradultes.
Seat Recline Handle
Seguro del respaldo
Bouton d’inclinaison
WARNING
ADVERTENCIA
AVERTISSEMENT
Adjust Seat Recline Ajustar el respaldo
Pour incliner le siège
PULL
JALAR
TIRER
Prevent serious injury or death from
falls or sliding out:Neverusethe
uprightpositionwithachildunabletosit
upunassisted.
Evitar lesiones graves o la muerte
debido a caídas: nousarlaposición
verticalconniñosquenopuedenincor-
porarseporsísolos.
Prévenir les blessures graves ou
mortelles qui pourraient survenir si
l'enfant tombait ou glissait : Nejamais
utiliserlapositionredresséetantque
l'enfantn'estpascapabledes'asseoir
sansaide.