Fisher-Price V3394.V3394 Baby Swing User Manual


 
6
Seat Assembly Montaje de la silla Assemblage du siège
Seat Bottom
Seat Bottom
Asiento
Asiento
Siège
Siège
Seat Side Tubes
Seat Side Tubes
Tubos laterales de la silla
Tubos laterales de la silla
Tubes des montants latéraux
Tubes des montants latéraux
Sockets
Sockets
Conexiones
Conexiones
Logements
Logements
1
Fit the seat side tubes into the sockets in the seat bottom.
Hint: The seat side tubes are designed to fit to the seat bottom one
way. If a sidetube does not seem to fit, try inserting into the other
seat bottom socket.
• Ajustar los tubos laterales de la silla en las conexiones del asiento.
Atención: Los tubos laterales de la silla están diseñados para
ajustarse en el asiento de una sola manera. Si un tubo no se ajusta
correctamente, intentar ajustarlo en la otra conexión del asiento.
• Insérer les tubes des montants latéraux dans les logements
du siège.
Remarque : Les montants latéraux se fixent au siège d'un côté
précis. Si un montant latéral ne semble pas s'insérer correctement,
essayer de l'insérer dans l'autre logement.
IMPORTANT! Before each use or assembly, inspect this product
for damaged hardware, loose joints, missing parts or sharp
edges. DO NOT use if any parts are missing or broken. Contact
Fisher-Price
®
for replacement parts and instructions if needed.
Never substitute parts.
¡IMPORTANTE! Antes de cada uso o montaje, inspeccionar este
producto para verificar que no tenga hardware dañado, conexiones
sueltas, piezas faltantes o bordes filosos. NO usar el producto si
falta o está rota alguna pieza. Ponerse en contacto con la oficina
Fisher-Price más próxima a su localidad para obtener piezas de
repuesto e instrucciones, de ser necesario. No usar piezas de
otras marcas.
IMPORTANT ! Avant chaque emploi et à l’assemblage, vérifier
qu’aucune pièce n’est endommagée ou ne manque, qu’aucun joint
n’est lâche et qu’aucun bord n’est tranchant. NE PAS l’utiliser
si des pièces manquent ou sont endommagées. Communiquer
avec Fisher-Price pour obtenir des pièces de rechange et des
instructions au besoin. N’utiliser que des pièces du fabricant.
2
Turn the seat bottom assembly over.
Insert two
M4,5 x 21 mm
M4,5 x 21 mm screws into the seat bottom assembly
and tighten.
Voltear la unidad del asiento.
Insertar dos tornillos
M4,5 x 21 mm
M4,5 x 21 mm en la unidad del asiento
y apretarlos.
Mettre le siège à l'envers.
Insérer deux vis
M4,5 x 21 mm
M4,5 x 21 mm dans le siège et les serrer.
M4,5 x 21 mm Screws
M4,5 x 21 mm Screws
Tornillos M4,5 x 21 mm
Tornillos M4,5 x 21 mm
Vis M4,5 x 21 mm
Vis M4,5 x 21 mm
BOTTOM VIEW
VISTA DESDE ABAJO
VUE DE DESSOUS