17
• Make sure your child is properly secured in the seat.
• Slide the power switch on the soothing unit to for vibrations
and
O
to turn vibrations off.
Note: If vibrations from the soothing unit become faint, or if there
are no vibrations, remove the battery from the soothing unit and
dispose of it properly. Replace the battery with a new “D” (LR20)
alkaline battery.
• Asegurarse de que el niño esté bien asegurado en la silla.
• Poner el interruptor de encendido de la unidad relajante en
O
para
vibraciones y en para desactivar las vibraciones.
Nota: si las vibraciones pierden intensidad o dejan de funcionar,
sacar la pila gastada de la unidad relajante y desecharla de
manera segura. Sustituir la pila por una nueva pila alcalina tipo
1 x "D" (LR20) x 1,5V.
• S'assurer que l'enfant est bien attaché dans le siège.
• Glisser l'interrupteur à la position pour activer les vibrations
apaisantes et à la position
O
pour arrêter les vibrations.
Remarque : Si les vibrations s'affaiblissent ou cessent de
fonctionner, retirer la pile de l'unité de vibrations et la jeter dans un
conteneur réservé
à cet usage. La remplacer par une pile alcaline D (LR20) neuve.
Soothing Vibrations Vibraciones relajantes Vibrations apaisantes