Setup and Use Installation et utilisation Preparación y uso
To prevent serious injury or death:
• Fall Hazard – Never use on any elevated surface, since child’s movement may
cause product to slide or tip over. Use only on a floor.
• Suffocation Hazard – Never use on a soft surface (bed, sofa, cushion) since
product can tip over and cause suffocation in soft surfaces.
• Never use as a carrier or lift while child is seated. Never use toy bar as a handle.
• Always use the restraint system.
• Never leave child unattended.
• Never use as a car seat.
• Never use for a child able to sit up unassisted.
Pour éviter les blessures graves ou la mort :
• Danger de chute – Ne jamais utiliser ce produit sur une surface élevée, car les
mouvements de l’enfant pourraient en provoquer la chute ou le faire basculer.
Utiliser uniquement sur le sol.
• Risque de suffocation – Ne jamais utiliser ce produit sur une surface molle (lit,
canapé ou coussin), car il pourrait basculer et présenter un risque de suffocation.
• Ne jamais se servir de ce produit comme porte-bébé et ne jamais le soulever
si un enfant y est installé. Ne jamais utiliser la barre jouets comme poignée.
• Toujours utiliser le système de retenue.
• Ne jamais laisser un enfant sans surveillance.
• Ne jamais utiliser ce produit comme siège-auto.
• Ne jamais utiliser ce siège pour un enfant capable de se redresser sans aide.
Para evitar lesiones graves o la muerte:
• Peligro de caídas – No usar sobre superficies elevadas, ya que el movimiento
del niño puede hacer que el producto se caiga. Usar únicamente sobre el piso.
• Peligro de asfixia – No usar sobre superficies suaves (cama, sofá, cojín) ya
que el producto podría voltearse y causar asfixia.
• No usar como cargador ni cargarlo mientras el niño esté sentado. No usar la
barra de juguetes coma asa.
• Siempre usar el sistema de sujeción.
• No dejar al niño fuera de su alcance.
• No usar como asiento para auto.
• No usar con niños que pueden sentarse por sí solos.
WARNING
AVERTISSEMENT
ADVERTENCIA
11