Fisher-Price J2457 Baby Monitor User Manual


 
12
Setup & Use Installation et utilisation Preparación y uso
• Place the receiver where you will see or hear it.
• If desired, use the AC adaptor. Unwrap and fully extend the
AC adaptor cord for best reception. Insert the AC adaptor
jack into the receiver socket and plug into a wall outlet.
• Rotate the receiver on/off/volume dial to turn the power
on. LCD screen turns on. Rotate the on/off/volume dial to
adjust volume.
• Placer le récepteur de façon à le voir ou à l’entendre.
• Au besoin, utiliser l’adaptateur c.a. Pour une meilleure
réception, déballer et étendre complètement le cordon de
l’adaptateur c.a. Brancher l’adaptateur c.a. sur la prise du
transmetteur et brancher l’appareil sur la prise murale.
• Tourner le cadran On/Off/Volume du récepteur à la
position de marche. L’écran s’allume. Tourner le cadran
On/Off/Volume pour régler le volume.
• Clip the receiver to your clothes to stay in touch with baby
around your house or yard.
Hint: Under permitting conditions, the receiver receives
sounds up to 400 feet (120 meters) away from baby!
• Fixer le récepteur à ses vêtements pour rester en contact
avec bébé dans la maison et le jardin
Conseil : Dans de bonnes conditions, le récepteur devrait
capter des sons sur une distance pouvant
atteindre 120 m.
• Sujetar a la ropa para estar al tanto del bebé mientras
está en casa o en el jardín.
Consejo: en condiciones favorables, el receptor recibe
sonidos desde hasta 120 m del bebé.
• Colocar el receptor donde lo pueda ver u oír.
• Si lo desea, usar el adaptador de corriente alterna.
Para obtener la mejor recepción, desenrollar y extender
totalmente el cable del adaptador de corriente alterna.
Introducir el conector del adaptador eléctrico en el enchufe
del receptor y conectar en un tomacorriente de pared.
• Girar el botón de volume/encendido/apagado del
receptor para activar el receptor. La pantalla LCD se
enciende.Girar el botón de volume/encendido/apagado
para ajustar el volumen.