11
Setup & Use Installation et utilisation Preparación y uso
IMPORTANT! Test sound reception of this monitor before first
time use and whenever you change location of transmitter
(see page 9).
IMPORTANT ! Vérifier la réception sonore du moniteur avant
le premier emploi et chaque fois que le transmetteur est
déplacé (se référer à la page 9.)
¡IMPORTANTE! Probar la recepción del sonido de este
monitor antes de usarlo por primera vez y cada vez que
cambie lalocalización del transmisor (ver la página 9.)
• Set the transmitter channel switch to same channel as
the receiver.
• Choisir le même canal pour le transmetteur et pour
le récepteur.
• Establecer el interruptor de canales del transmisor en el
mismo canal que el receptor.
• Place the transmitter in the same room with child. Point the
microphone directly toward the crib or play area.
• Unwrap and fully extend power cord for best transmission.
Plug the power cord into a wall outlet.
• Press the transmitter power button to turn power on.
• Placer le transmetteur dans la pièce où se trouve l’enfant.
Diriger le microphone directement vers le lit ou l’aire
de jeu.
• Pour une meilleure transmission, déballer et étendre
complètement le cordon d’alimentation. Brancher le cordon
d’alimentation sur une prise murale.
• Appuyer sur le bouton d’alimentation de l’émetteur pour
mettre l’appareil en marche.
• Colocar el transmisor en el cuarto donde esté el bebé.
Apuntar el micrófono directamente a la cuna o área
de juego.
• Desenrollar y extender totalmente el cable eléctyrico para
una óptima transmisión. Enchufar el cable eléctrico en un
tomacorriente de pared.
• Presionar el botón de encendido del transmisor
para activarlo.
Adjust Channel
Choisir le bon canal
Ajustar el canal