5
2
e Tabs
f Pattes
S Lengüetas
P Encaixes
e• Place the backboard face down.
• Fit the rim on the post into the slot
in the backboard. Make sure the
tabs on the upper chute fit into the
slots in the backboard.
f• Placer le panneau face vers le bas.
• Insérer le bord du tube dans la
fente du panneau. S’assurer que
les pattes de la chute supérieure
sont bien insérées dans les fentes
du panneau.
S• Colocar el tablero cara abajo.
• Ajustar el borde del poste en la
ranura del tablero. Cerciorarse de
que las lengüetas del comparti-
mento superior se ajusten en las
ranuras del tablero.
e Slot
f Fente
S Ranura
P Abertura
e Rim
f Bord
SBorde
P Borda
e Backboard
f Panneau
S Tablero
P Tabela da Cesta
e Slots
f Fentes
S Ranuras
P Aberturas
e Upper Chute
f Chute supérieure par
S Compartimento superior
P Calha Superior
3
e• Insert two screws through the
upper chute and into the back-
board. Tighten the screws with
a Phillips screwdriver. Do not
over-tighten.
f• Insérer deux vis dans la chute
supérieure, jusque dans le
panneau. Serrer les vis à l’aide
d’un tournevis cruciforme. Ne pas
trop serrer.
S• Introducir dos tornillos en el
compartimento superior y en el
tablero. Ajustar los tornillos con un
destornillador de cruz, sin apretar
en exceso.
P• Coloque os dois parafusos
passando-os através da calha
superior e prendendo-os na tabela
da cesta. Aperte os parafusos com
uma chave de fenda Phillips. Não
aperte muito.
e Upper Chute
f Chute supérieure par
S Compartimento superior
P Calha Superior
e Backboard
f Panneau
S Tablero
P Tabela da Cesta
P• Coloque a tabela da cesta virada
para baixo.
• Encaixe a borda do poste na
abertura da tabela da cesta.
Certifique-se de que os encaixes
da calha superior estão colocados
nas aberturas da tabela.