Chicco Lullaby LX Baby Playpen User Manual


 
8 9
8 9
WARNING
Before use remove and dis-
pose of any plastic bags and
keep them out of reach of
children to avoid the danger
of suffocation.
Failure to follow these warn-
ings and instructions could
result in serious injury or
death. Make sure top rails and
center oor handle are locked
and secure before use.
This product requires adult
assembly. Keep ngers clear of
top corners during setup.
MISE EN GARDE
Avant utilisation, retirer tout
sac de plastique et placer
hors de portée des enfants
pour éviter tout risque de
suffocation.
Ne pas se conformer à toutes
les mises en garde et direc-
tives peut causer des bles-
sures corporelles sérieuses ou
même la mort. S’assurer que
les traverses supérieures et la
poignée centrale du plancher
sont solidement verrouillées
en place avant utilisation.
Ce produit doit être assemblé
par un adulte. Tenir les doigts
éloignés du sommet des coins
durant l’installation.
ADVERTENCIA
Antes del uso, saque y
deseche las bolsas de plástico
y póngalas lejos del alcance
de los niños para evitar el
peligro de asxia.
No observar estas adverten-
cias e instrucciones podría
resultar en lesiones serias o
la muerte. Asegúrese de que
las barandas superiores y la
manija central del piso estén
trabadas y seguras antes de
usarlo.
Este producto requiere que
lo arme un adulto. Man-
tenga los dedos lejos de las
esquinas superiores durante la
instalación.
Setting Up the Playard
Installation du parc
Instalación del corralito
1. Remove unit from bag, unfasten straps and
remove oor pad from unit. Stand folded unit in
an upright position.
1. Retirer du sac, détacher les courroies et retirer le
matelas de plancher qui entoure le parc. Placer le
parc plié en position verticale.
1. Saque la unidad de la bolsa, destrabe las correas
sujetadoras y saque la almohadilla del piso de la
unidad. Ponga la unidad plegada en la posición
vertical.
1
Setting Up the Playard
Installation du parc
Instalación del corralito
2. Pull up sharply on center oor handle to make
sure oor joints are unlocked. Handle must be
even with top rails.
2. Tirer fermement sur la poignée centrale de
plancher pour s’assurer que les points de
jonction du plancher sont déverrouillés. La poignée
doit être au même niveau que les traverses
supérieures.
2. Tire bruscamente hacia arriba de la manija
central del piso para asegurar que se destraban las
uniones del piso. La manija debe estar pareja a las
barandas superiores.
2