Mattel V8948-0520 Doll User Manual


 
1
1
2
2
3 4
D
A
B
C
For best walking performance, be sure to push doll’s legs
together as shown. • Pour une bonne performance de
la marche, pousser les jambes de la poupée ensemble,
comme illustré. • Für optimale Leistung die Beine der
Puppe wie dargestellt zusammendrücken. • Per un corretto
funzionamento, unisci le gambe della bambola come
illustrato. • De pop loopt het best als je haar benen tegen
elkaar duwt zoals op de afbeelding. • Para que la muñeca
ande mejor, recomendamos apretarle las piernas un poco,
para juntarlas. • Para a Barbie andar melhor, une as suas
pernas, como mostrado. • För bästa gåresultat, se till att
trycka ihop dockans ben som på bilden. • Nukke kävelee
parhaiten, kun painat sen jalat yhteen kuvan osoittamalla
tavalla. • Για καλύτερη απόδοση, πιέστε τα πόδια της
κούκλας μαζί, όπως απεικονίζεται.
Click!
Clic ! • Klick!
Aggancia!
Klik! • Naps!
Κλικ!
Click!
Clic ! • Klick!
Aggancia!
Klik! • Naps!
Κλικ!
Press button to walk alongside Tawny™ or go for a ride! • Appuyer sur le bouton pour marcher à côté de Tawny ou aller en promenade ! • Drücke den Knopf, damit
die Puppe neben dem Pferd geht oder reitet! • Premi il tasto per camminare accanto a Tawny o per cavalcare! • Druk op het knopje om de pop naast Tawny te
laten lopen of om haar een ritje te laten maken! • ¡Pulsa el botón para que Barbie ande junto al caballo o móntala en él para ir de paseo! • Pressiona o botão para
a Barbie caminhar ao lado da Tawny ou para montar. • Tryck på knappen för att gå bredvid Tawny eller rida en tur! • Paina painikkeesta ja kävelytä Tawny-hevosta
tai lähde ratsastuslenkille! • Πατήστε το κουμπί για να περπατήσει η κούκλα δίπλα στην Tawny ή να πάει βόλτα μαζί της!
Horse walking feature performs best ON HARD, FLAT SURFACES. Doll
cannot walk alone. • Le cheval marchera mieux sur des SURFACES
DURES ET LISSES. La poupée ne peut pas “marcher” toute seule.
• Die Lauunktion des Pferdes funktioniert am besten AUF HARTEN,
EBENEN OBERFLÄCHEN. Die Puppe kann nicht selbstständig gehen.
• Il cavallo cammina in modo ottimale su SOLIDE BASI D’APPOGGIO. La
bambola non può “camminare” da sola. • Paard loopt het best op een
HARDE, VLAKKE ONDERGROND. Pop kan niet alleen “lopen”.
• Atención: el caballo anda mejor sobre SUPERFICIES DURAS Y
PLANAS. La muñeca solo anda junto al caballo, no puede andar sola.
• O cavalo anda melhor sobre superfícies PLANAS e RESISTENTES. A
boneca não “anda” sozinha. • Hästens gåfunktion fungerar bäst PÅ
HÅRDA, JÄMNA UNDERLAG. Dockan kan inte “gå” själv! • Hevonen
kävelee parhaiten KOVALLA, TASAISELLA ALUSTALLA. Nukke ei
osaa kävellä yksin. • Το άλογο περπατάει καλύτερα σε ΣΚΛΗΡΕΣ και
ΕΠΙΠΕΔΕΣ ΕΠΙΦΑΝΕΙΕΣ. Δεν μπορεί να “περπατήσει” μόνο του.
Additional dolls not included.• Les poupées additionnelles ne sont pas
incluses. • Zusätzlich abgebildete Puppen nicht abgebildet. • Le altre
bambole non sono incluse. • Extra poppen niet inbegrepen. • Incluye una
muñeca. Las otras muñecas mostradas no están incluidas. • Restantes
bonecas não incluídas. • Ytterligare dockor ingår ej. • Pakkaukseen ei
sisälly muita nukkeja. • Επιπλέον κούκλες δεν περιλαμβάνονται.