Kids II 6803-NU Bouncy Seat User Manual


 
– 4 –
Locate the play surface. It is shipped with the seat
carrier placed inside.
Localice la super cie de juego. Viene con el soporte
del asiento colocado en su interior.
Prenez la surface de jeu. Elle est imbriquée dans le
porte-siège.
11
Turn the play surface upside down. Press two or more of the
four latching tabs on the rim of the seat carrier to release it.
Leave the play surface upside down. Set the seat carrier aside
for use in a later step.
Voltee la super cie de juego hacia abajo. Presione dos o más
de las cuatro pestañas de traba que hay en el borde del soporte
del asiento para liberarlo. Deje la super cie de juego de cabeza.
Deje a un lado el soporte del asiento para usarlo en un paso
posterior.
Retournez la surface de jeu. Appuyez sur deux languettes de
verrouillage ou plus de quatre languettes au bord du porte-siège
pour le dégager. Laissez la surface de jeu retournée. Conservez
le porte-siège à portée de main pour une utilisation ultérieure.
22
Seat carrier
Soporte del asiento
Porte-siège
Play Surface Assembly • Ensamblaje de la superfi cie de juego
Ensemble de la surface de jeu
Press
Presione
Appuyez
Locate the piano module. Turn the piano module upside
down. Place it into its mounting location from the bottom of
the play surface. Secure the piano module to the play surface
from above with (2) M3.5 screws. Leave the play surface
upside down.
Localice el módulo del piano. Voltee el módulo del piano.
Colóquelo en su ubicación de montaje desde la parte inferior
de la super cie de juego. Fije el módulo del piano a la su-
per cie de juego desde arriba con (2) tornillos M3.5. Deje la
super cie de juego volteada hacia abajo.
Prenez le module du piano. Retournez le module du piano.
Positionnez-le sur l’emplacement de montage au bas de la
surface de jeu. Fixez le module du piano sur la surface de jeu
par le dessus à l’aide des (2) vis M3.5. Laissez la surface de
jeu retournée.
33
Piano module
Módulo del piano
Module du piano
Play surface
Superfi cie de juego
Surface de jeu
Locate the (3) legs that will support the play surface. Insert
the base of each leg into one of the sockets in the play
surface. Do not turn over the assembly yet.
Localice las (3) patas que soportarán la super cie de
juego. Inserte la base de cada pata dentro de uno de los
receptáculos de la super cie de juego. Todavía no voltee
el ensamblaje.
Prenez les (3) pieds qui support-
eront la surface de jeu. Insérez
la base de chaque pied dans
l’une des douilles
de la surface de
jeu. Ne retournez
pas l’assemblage
tout de suite.
44
M3.5 screws • Tornillos M3.5 • Vis M3.5
X 3
– 17 –
EN
ES
FR
Pour changer la hauteur de la plate-forme...
MISE EN GARDE : n’ajustez pas la hauteur
lorsque l’enfant y est assis.
Retirez l’enfant du siège.
Sortez une partie de la goupille d’ajustement de
hauteur hors de la fente et déplacez-la dans l’une
des trois positions.
REMARQUE: Il n’est pas nécessaire de
décrocher le sandow en caoutchouc pour
modi er la position de la goupille.
Déplacez les goupilles d’ajustement de hauteur aux
deux autres coins de la plate-forme pour avoir la
même position que la première goupille.
REMARQUE: abaissez la plate-forme pour les
enfants plus grands, soulevez la plate-forme
pour les enfants plus petits.
Remettez l’enfant sur le siège pour véri er
l’ajustement.
1
2
3
Piano Operation • Funcionamiento del piano • Fonctionnement du piano
NOTE: Weak batteries cause erratic product operation, including distorted sound and dimming or failed lights.
Because each electrical component requires a different operating voltage, replace the batteries when any function fails to
operate. See page 13.
CAUTION: Keep liquids away from the piano. Spillage could affect the sound or operation.
NOTA: Las baterías débiles hacen que el producto funcione en forma errática, es decir, con distorsión del sonido y
pérdida de intensidad o falla de las luces. Dado que cada componente eléctrico requiere una tensión de operación
distinta, reemplace las baterías cuando falle alguna función. Consulte la página 13.
PRECAUCIÓN: Mantenga los líquidos alejados del piano. Un derrame podría afectar el sonido o el funcionamiento.
REMARQUE : Les piles usagées entraînent le dysfonctionnement du produit (son déformé, éclairage faible ou dé cient).
Chacun des composants électriques exigeant une tension de fonctionnement différente, remplacer les piles quand une des
fonctions devient défectueuse. Voir page 13.
MISE EN GARDE : gardez les liquides loin du piano. Un déversement pourrait
affecter le son ou le fonctionnement du piano.
EN
To turn ON the piano, reach under the play
surface as shown below to access the
ON/OFF switch. Press any of the three keys
to hear a song. The piano will play one of
several children’s melodies with each press
of a key. The lighted keys ash in rhythm
with the music.
2
To change the platform height...
CAUTION: Do not adjust the height while the
child is in the seat.
Remove the child from the seat.
Pull a height adjustment pin partially out of its slot and
move it to any of the three positions.
NOTE: You do not need to unhook the bungee loop
to change the pin position.
Move the height adjustment pins at the other two corners of
the platform to the same position as the rst pin.
NOTE: Lower the platform for taller children; raise the
platform for smaller children.
Return the child to the seat to check the adjustment.
Para cambiar la altura de la plataforma...
PRECAUCIÓN: No ajuste la altura mientras el niño esté
en el asiento.
Retire al niño del asiento.
Saque una clavija de ajuste de altura de la ranura y
mué-vala a cualquiera de las tres posiciones.
NOTA: No es necesario desenganchar el lazo
elástico para cambiar la posición de la clavija.
Mueva las clavijas de ajuste de altura de las otras dos
esquinas de la plataforma a la misma posición que la
primera clavija.
NOTA: Baje la plataforma para los niños más altos;
suba la plataforma para los niños más bajos.
Vuelva a poner al niño en el asiento para comprobar que la
altura sea correcta.
OFF
Apagado
ARRÊT
ON
Encendido
MARCHE