16
NOTE: Shopping cart lever will not lock onto the car-
rier. To secure infant car seat to carrier, use restraint
straps.
ES: NOTA: La palanca del carrito de la compra no se
asegura al porta asiento. Para asegurar el asiento al
porta asiento, utilice las cintas de seguridad.
FR: REMARQUE: Le levier charriot de courses ne
s’enclenche pas sur le châssis. Pour attacher le siège
auto bébé au châssis, utiliser les sangles de sécurité.
NOTE: Your Infant Car Seat may have a level
indicator. It is not necessary for use with this carrier
and the indicator may fall outside the recommended
area. The level indicator is for use while the Infant
Car Seat is in an automobile.
ES: NOTA: Puede que el asiento de bebé para el auto
tenga un indicador de nivel. No es necesario usarlo
con este porta asientos y el indicador puede quedar
fuera de la zona recomendada. El indicador de nivel es
para usar mientras el asiento infantil esté en el
automóvil.
FR: REMARQUE: Votre siège auto a peut-être un
indicateur de niveau Il n’est pas nécessaire pour
l’utilisation de ce châssis et l’indicateur peut tomber
hors de la zone recommandée. L’indicateur de niveau
est à utiliser lorsque le siège est dans une voiture.
Make sure Infant Car Seat is secure. Test Infant Car
Seat installation by moving it in all directions to
ensure a tight fit to
Carrier
.
ES: Asegúrese de que el asiento de bebé para el auto
esté bien sujetado. Compruebe la instalación del
asiento infantil moviéndolo en toda dirección para
asegurar que esté fijo en el porta asientos.
FR: S’assurer que le siège auto est bien en place.
Contrôler l’installation en la faisant bouger dans tous
les sens pour garantir qu’elle soit bien stable et bien
fixée au châssis.
6
Continued on next page
Continuación en la página siguiente
Voir page suivante