10
Au moment de changer les fentes du passage de la
courroie, S’ASSURER que la courroie du harnais passe à
travers la même fente dans le coussin et le dossier du
siège.
Les courroies du harnais doivent être passées dans les
fentes situées ou au niveau des épaules ou légèrement
au-dessus. Éviter de tordre les courroies.
Cuando cambia las ranuras de la correa del arnés,
ASEGÚRESE de que las correas del arnés pasan por las
mismas ranuras en la almohadilla y en el respaldo del
asiento.
Las correas del arnés deben pasar por la ranura a la
altura o apenas por encima de los hombros. Evite
doblar las correas.
When changing harness strap slots, MAKE SURE
harness straps are going through same slots in seat
pad and seat back.
The harness straps must go into slot that is even with
or slightly above the shoulders. Avoid twisting straps.
18
9
Use slide adjuster at shoulder and waist for
tighter adjustment. Repeat on other side.
Utilisez le régulateur coulissant à l’épaule et à la
taille pour un ajustement plus précis.
Répétez de l'autre côté.
Use el ajuste deslizable en el
hombro y la cintura para hacer ajustes más
apretado. Repita el proceso del otro lado.