Graco ISPS057AB Baby Carrier User Manual


 
12
1
2
3
4
5
6
Attaching SnugRide
TM
or Infant SafeSeat
TM
(Sold separately)
Installation des dispositifs de retenue pour bébés SnugRide
TM
ou SafeSeat
TM
(vendus séparément)
Cómo instalar el modelo SnugRide
TM
o asiento SafeSeat
TM
(se venden por separado)
37 38 39
• Installing Batteries (not included)
• Installation des piles (non comprises)
• Instalación de las pilas (no se incluyen)
Vibration Unit: Remove the carrier from the frame. Remove battery
lid under front of seat, with a key and insert 1-D-LR20 (1.5V) battery.
Replace lid. Vibration feature only runs on battery power.
Module vibratoire: Enlevez le porte-bébé de la armature. Retirer le
couvercle du compartiment à piles situé sous le siège à l’aide d’une clé
et insérer 1 pile D-LR20 (1,5V). Remettre le couvercle en place. La
vibration ne fonctionne qu’à pile.
Unidad de vibración: Sáque el transportador de la armazón. Saque
la tapa de las pilas que se encuentra debajo del asiento con una llave e
inserte 1 pila D-LR20 (1,5 V). Vuelva a poner la tapa. La función de la
vibración solamente funciona a pilas.
1
2
3
4
5
6
40
41
Tower: Insert 4D LR20 batteries as shown. Product
does not recharge batteries. When AC adapter is in
use, batteries will automatically shut off.
Tour: Insérer 4 piles D-LR20 tel qu’illustré. Le
produit ne recharge pas les piles. Lorsqu’on utilise
l’adaptateur de CA, les piles sont automatiquement
désactivées.
Torre: Inserte 4 pilas D-LR20 como se indica. El
producto no recarga las pilas. Cuando se usa el
adaptador de corriente alternada, las pilas se apagan
automáticamente.
1
2
3
4
5
6
SNAP!
ENCLENCHEZ!
¡RUIDO!
OR
OU
O
To Remove
Pour retirer
Para sacarlo
1
2